(25)。
行气可以不饥不病,吾始者未之信也,至于为之者尽乃然矣(1)。养性之方,若此至约,而吾未之能也(2)。岂心驰于世务,思锐于人事哉(3)!他人之不能者,又必与吾同此疾也(4)。昔有明师,知不死之道者,燕君使人学之,不捷而师死(5)。燕君怒其使者,将加诛焉。谏者曰:“夫所忧者莫过乎死,所重者莫急乎生。彼自丧其生,亦安能令吾君不死也?君乃不诛,其谏辞则此为良说矣,然亦非至当之论(6)。使彼有不死之方,若吾所闻行气之法,则彼说师之死者,未必不知道也,直不能弃世事而为之(7)。故虽知之而无益耳。非无不死之法者也(8)。(《抱朴子·内篇·至理)
【注释】
(1)行气:道教语,指呼吸吐纳等养生方法的内修功夫。然:代词,这样。此句意指,行气可以让人不饥不病,我刚开始不相信,后来亲自尝试才认同、信服。
(2)养性:道士修行的一种,静处一室,屏去左右,澄神静虑,也称入静。
(3)世物:犹言世事。
(4)疾:疾病,问题。以上几句意指,自己不能修身养性,是因为心存世事,其他人不能修身养性,问题与自己一样,皆因无法静心矣。
(5)不死之道:长生不死的方法。不捷:不成功。
(6)谏辞:劝谏燕君之辞令。至当:最恰当。
(7)若:如,像。道:此处指方法,途径,即长生不死的方法。此句意指,那个名师有长生不死的方法,就像我知道行气的方法一样,所以,名师之死,不一定是因为他不知道怎么修炼长生不死,而是不能放弃世事俗务去专心修炼。
(8)非无:不是没有。