19。文帝赞
赞曰:《本纪》称孝文皇帝,宫室苑囿,车马御服无所增益,有不便辄弛以利民,身衣弋绨(1)。慎夫人虽幸,衣不曳地,帏帐无文绣(2),以示敦朴。爱费百金不为露台,及治覇陵(3),皆瓦器,不得以金银铜锡为饰。因其山不起坟,南越王尉佗自立为帝(4),以徳懐之。匈奴背约令守边备,不发兵深入,无动劳百姓,吴王诈病不朝,赐以几杖(5),群臣袁盎(6)等諌说虽切,常假借纳用也。张武等受赂金钱,更重加赏赐,以愧其心。专务以徳化民(7),是以海内殷富,兴于礼义。断狱(8)数百,几致刑措(9)。登显洪业,为汉太宗,甚盛矣哉。扬雄(10)有言:“文帝亲屈(11)帝尊,以申亚夫之军令,曷为不能用颇牧,彼将有所感激”云尔。
【注释】
(1)弋绨(yìtí义题):黑色粗厚的丝织物。弋通“黓(yì义)”。
(2)衣不曳地,帏帐无文绣:衣衫短小不能曳地,帏账简洁而无刺绣花纹。形容衣着和装饰都非常朴素。
(3)霸陵:即灞陵。汉文帝陵名。《史记·孝文本纪》:“治霸陵皆以瓦器,不得以金银铜锡为饰,不治坟,欲为省,毋烦民。”
(4)南越王尉佗自立为帝:秦国被攻破灭亡之后,佗即并桂林、象郡,自立为南越武王,传国五世。至武帝元鼎五年,遂灭之。
(5)几杖:坐几和手杖﹑皆老者所用。古常用为敬老者之物。
(6)袁盎(约公元前170-公元前80年),在《史记》与《汉书》中有详尽记载。他在汉武帝“七国之乱”时,曾奏请斩晁错以平众怒,结果七国之乱平定后,他就被封为太常,显贵异常。袁盎的成功之处,尚不仅于此。他在汉文帝的时候就官拜中郎将,而又以直谏而名重朝廷,也因为屡次以语言冒犯天威而被外放,甚至有一度还被免为庶人。我国民间十分通俗的一句“千金之子坐不垂堂”,就出于他在谏告汉文帝不可冒险驰下斜坡之时。
(7)化民:教化百姓。《礼记·学记》:“就賢體遠,足以動衆,未足以化民。”
(8)断狱:旧指审理判决案件。
(9)刑措:亦作“刑厝”、“刑错”,置刑法而不用之意。
(10)扬雄(公元前53~公元18),字子云,西汉蜀郡成都人。西汉学者、辞赋家。博览多识,酷好辞赋。被喜爱辞赋的成帝召入宫廷,侍从祭祀游猎,任给事黄门郎。王莽称帝后,扬雄校书于天禄阁。后受他人牵累而坠阁自杀,未死。后召为大夫。雄一生悉心著述,除辞赋外,又仿《论语》作《法言》,仿《周易》作《太玄》,表述他对社会、政治、哲学等方面的思想,在思想史上有一定价值。
(11)亲屈:对尊者亲自处理事务或亲自来临的敬称。