第二十四章
彼得·麦格纳斯先生妒火中烧,中年女士忧心忡忡,致使匹克威克分子们落入法网。
匹克威克先生下楼,来到他和彼得·麦格纳斯先生昨晚一起打发时间的那个房间时,发现那位绅士已装备好那两个提包、皮帽盒和那个黄纸包里的大部分内容,全身都很得体,并且正在房间里踱来踱去,显得十分激动和狂躁。
“早上好,先生,”彼得·麦格纳斯先生说,“你有什么评价?”
“很有效果,”匹克威克先生答道,并面带亲切的微笑打量彼得·麦格纳斯的衣着。
“是的,我想效果会不错,”麦格纳斯先生说。“匹克威克先生,我已送名片过去了。”
“是吗?”匹克威克先生说。
“招待捎话回来说,我们在十一点会面——十一点,先生,只有一刻钟了。”
“就快到点了。”匹克威克先生说。
“是的,一点没错,”麦格纳斯先生答道,“快得叫人心神不定——哎!不是吗?”
“这个时候,安心是很重要的。”匹克威克先生说出了自己的想法。
“我想是的,先生。”彼得-麦格纳斯先生说。“我很安心自信,先生。真的,我就纳闷了一个男人在这种事情上为什么不抛头露面,先生。那算怎么回事嘛?不用害羞;互利互惠的事嘛,如此而已。夫妻之间的关系。对这事儿我就是这么看的,匹克威克先生。”
“这是非常明哲达理的看法,”匹克威克先生答道,“早餐已经准备好了,麦格纳斯先生。来吧。”
于是他们坐下来吃早饭,但很明显彼得·麦格纳斯没做到他所说的安心自信,他一直处在极其紧张的状态之下,其主要表现是:他没有了胃口心不在焉,故作幽默,并且每过一两秒钟就要不自觉地看看时间。
“嘿——嘿——嘿,”麦格纳斯先生这样笑着,强做欢颜,并且激动得呼吸急促。“还有两分钟,匹克威克先生。我脸色苍白吗?”
“还行。”匹克威克先生答道。
接着是片刻的停顿。
“对不起,匹克威克先生,你这辈子做过这种事吗?”麦格纳斯先生说。
“你的意思是求婚吗?”匹克威克先生说。
“是的。”
“没有过,”匹克威克先生强调说,“从来没有。”
“那么,你也不知道如何说这事才好喽?”麦格纳斯先生说。
“嗨,”匹克威克先生说,“我对这事有一点思路,可是,由于我从来没有实践过,如果我的话误导了你,那我会很抱歉的。”
“对于你所有的忠告,我都会十分感谢的,先生。”麦格纳斯先生说,又看了看时间;已经十一点过五分了。
“那么,先生,”匹克威克先生说,显出一种他在尽兴时所能表现的足以使他的话牢计在心的深沉的严肃表情,“要是我的话,先生,我首先要赞美那位女士的优秀;然后嘛,我会告诉她我自己是如何配不上她。”
“没错。”麦格纳斯先生说。
“只是配不上她,切记,先生。”匹克威克先生接着说,“为了表明我并不是一无所有,一点都配不上她,就简单地回顾一下我过去的生活,之后说说现在的处境。我还要依次类推出,对别人来说我都是一个很好的对象。然后我会向她表达我的爱和我的忠心。然后我或许会不由自主地握住她的手。”
“对的,”麦格纳斯先生说,“这一点很重要。”
“然后呀,先生,”匹克威克先生继续说,他对这一话题越来越感兴趣了,“我会直接问问她:‘你愿意要我吗?’我认为她会把头扭过去。”
“你认为她理应会那样吗?”麦格纳斯先生说;“如果她不是在这个关头扭过头去,那可就太难为情了。”
“我想她会的,”匹克威克先生说。“在这个时候,先生,我会死死地握着她的手,而且我觉得——麦格纳斯先生——在这种情况下,假如没有遭到拒绝的话,我会轻轻地拉开那条手绢——据我对人性的了解,她会在这种时候用它来擦眼睛的——与此同时,我会恭恭敬敬地偷吻她一下。我想应该吻她,麦格纳斯先生;而且在这样的紧要关头,我敢肯定,假如我是那位女士的话,我会羞涩地低声同意我的请求。”
麦格纳斯先生跳了起来,一言不发地端详匹克威克先生那张睿智的脸一会儿;然后(时间已经十一点过十分了),心潮澎湃地握了握他的手,疯狂的冲出房去。
匹克威克先生踱来踱去;钟的指针也在踱步,只进不退,不久便走到了半点钟的地方,这时候门突然开了。他本想迎接彼得·麦格纳斯先生,不料出现的却是图普曼先生满脸笑容的脸、温克尔先生文静的脸容和斯诺格拉斯先生睿智的容颜。在他们相互问侯的时候,彼得·麦格纳斯先生回来了。
“我的朋友们,这位就是我提到的——麦格纳斯先生。”匹克威克先生说。