惩恶仙人来了
终于,在礼拜五的清晨,惩恶仙人果然来了。
她是个个大得吓人的女士。孩子们看见她时,全都直直地站成一排,身子笔直,把自己的浴衣抹平,双手放在身后,就好像他们要受人检阅一样。
她戴一顶黑帽子,披一条黑围巾,并不穿硬衬衣,一副大的绿眼睛架在一只很大的鹰钩鼻子上,梁钩得高高的,高到比她眉毛还要高,胳膊下夹了很大戒尺。
她的样子真丑,汤姆禁不住想向她做鬼脸了。但是他不敢,因为她腋下的戒尺望去不大好惹。
她把孩子们一个个看过去,好像很满意。但是她从不问一句他们的所作所为。
后来,她分给它们各种海货:海饼、海苹果、海桔、海糖果等。她还送给最好的孩子海冰淇淋,它是用海牛奶制的,在水里绝对不会融化。
你说这些不可信吗?那你考虑一下吧,海里不是也有小石块吗?在退潮的时候,海橘子不是经常被分成四块儿,七零八落地散开吗?海葡萄也会从架子上“啪啦啪啦”掉下来。还有,你如果去法国南部沿海的尼斯小城,就会看见有许多海里的水果陈列在海物商店里,这在当地叫做“弗尔塔?迪?玛雷”,这是个意大利风格的名字,也许现在已经改成了法国式的“弗洛伊?德?梅尔”了。
这是因为法国最强有力的国王很赏识这地方。总之,正因为那个尼斯城有这样多的奇特物产,所以才把它叫做“尼斯”。
当时,眼看着这许多好吃的东西分给大家,汤姆嘴里都流出口水来,眼睛睁得像铜铃一样圆。他心想总会轮到自己的,后来终于轮到了。仙人叫他过去,捏着一样东西,“啪”的一声扔在他嘴里。呀!瞧,那是一颗又冷又硬的石子。
“你是个残忍的女人,”汤姆说着就大哭起来。
“你也是个残忍的孩子。是谁把石子塞在海葵的嘴里,叫它们当饭吃?你这样对待他们,我当然这样对待你。”
“是谁告诉你的?”汤姆问。
“你告诉我的,刚刚告诉我。”
汤姆一直没有开口,所以觉得非常吃惊。
“不错,每次都是孩子们自己告诉我他们做了什么错事,而且他们自己并不知道告诉了我。所以什么事都瞒不了我。现在走开吧,做个好孩子,只要你不要把石子放在别的动物嘴里,我就不把石子放在你的嘴里。”
“我并不知道这有什么害处,”汤姆说。
“那么,现在你知道了。人们老是跟我这样说,但是我告诉他们,不能因为你不知道火可以烫伤你,火就不烫伤你。同样,不要因为你不知道肮脏会滋生疾病,它就不会导致生病,或者要不了命。那只龙虾并不知道钻进虾笼里去有什么不好,但是它照样被人抓了。”
“天哪,”汤姆想,“她什么事都知道!”的确,她什么事都知道。
“所以,并不能因为你无心做错事,就不受惩罚。但比起你明知故犯要轻一些,小家伙。”这时,仙人的脸色又变的慈祥了。
“嗯,你对一个穷孩子未免太严厉了一点。”汤姆说。
“一点不严厉,我是你一生中最好的朋友,不过我要告诉你,碰到人做错事时,我还是禁不住要惩罚他们。他们不喜欢,我也是不愿意这样。我时常替那些可怜的家伙难过,但是没有办法。就是我不想这样做,我也还是机械地照做。我就像一架钟那样,我里面全是轮子和弹簧,而且发条上得很紧,所以自己也禁不住那样做。”
你是什么时候上的发条呢?汤姆问,他有自己的小算盘,他想:“她总有一天会停下来,或是有人忘记给她上发条,就像格兰姆时常从酒店里出来,忘记给表上发条一样。这样,我就没事了。”
“发条是一次上足的,永远不需要再上。几时上的连我自己都忘记了,时间太长了。”
“天哪,”汤姆说,“你一定造出来很久了!”
“我从来没有被造出来,孩子。而且我永远存在。我跟永恒一样古老,也像时间一样年轻。”
这时,女士脸上出现了一种很古怪的表情:庄严而又很忧郁,但是又很美。她抬起头,望着远方,像是望大海,望天空,望着极远的地方。
她这样望时,脸上掠过一种安静、温柔、耐心和希望的微笑。使汤姆一时觉得她再也不丑了。
她的确不丑。她就跟许多没有生一副好姿色,然而看上去很可爱的人们一样,使孩子们一见就爱。因为,人脸就像房子,外表虽简陋,然而窗子里面却透出一个美丽善良的灵魂。
汤姆也笑了,他这时也非常好看。女士也笑了,她说:“对了。你刚才觉得我很丑,是吗?”
汤姆垂下头去,脸红了。
“我是很丑。我是世界上最丑的仙女。我还要一直丑下去在人类没有全部变好之前。等人类全部改了过来。我就会变得跟我妹妹一样漂亮。我的妹妹叫福善仙人,是世界上最漂亮的仙女。