4.观人之法(咸丰十年七月初八日与国荃国葆书)
余告筱荃观人之法,以有操守而无官气,多条理而少大言为主。引用一班能耐劳苦之正人,日久自有大效,无以不敢冒奏四字塞责。
沅、季弟左右:
初七日接沅弟初三日信、季弟初二日信,旋又接沅弟初四日信,所应复者,条列如左:
辅卿而外,又荐意卿、柳南二人,甚好。柳南之笃慎,余深知之,意卿亮亦不凡。余告筱荃观人之法,以有操守而无官气,多条理而少大言为主。又嘱其求润帅、左、郭及沅荐人。以后两弟如有所见,随时推荐,将其人长处、短处一一告知阿兄,或告筱荃,尤以习劳苦为办事之本。引用一班能耐劳苦之正人,日久自有大效,无以不敢冒奏四字塞责。
季弟言出色之人断非有心所能做得,此语确不可易。名位大小,万般由命不由人,特父兄之教家、将帅之训士不能如此立言耳。季弟天分绝高,见道甚早。可喜可爱,然办理营中小事,教训弁勇,仍宜以勤字作主,不宜以命字谕众。
润帅先几陈奏以释群疑之说,亦有函来余处矣。昨奉六月二十四日谕旨,实授两江总督兼授钦差大臣。恩眷方渥,尽可不必陈明。所虑者,苏、常、淮、扬无一枝劲兵前往。位高非福,恐徒为物议之张本耳。
余好出汗,沅弟亦好出汗,似不宜过劳,宜常服蜜芪。京茸已到,目内专人送去。初八日。
【译文】
沅、季弟左右:
初七接到沅弟初三的来信和季弟初二的来信。接着又接到沅弟初四的来信。应答复之事,回答如下:
除辅卿之外,你们又推荐意卿、柳南二人,很好。柳南老实谨慎,我对他知道得很清楚,意卿想来也不平凡。我告诉过筱荃看人的方法,要有节操而没有官气,讲求条理而少说大话。又嘱咐他请润帅、左、郭和沅弟推荐人才。以后两弟如有所发现,随时推荐,将其人的优点和缺点一一告诉为兄,或者告知筱荃,尤其要注意以能吃得起劳苦为办事的根本。引用一班能吃苦耐劳的正人君子,时间长了自然大见成效,不要以“不敢冒奏”四个字为借口来搪塞。
季弟说真正出色的人决不是有心就能做到,这句话确实不错。名声地位的大小,都是由命运安排而决不由人决定。只不过父兄对于治家、将帅对于训练士卒不能像这样说罢了。季弟天资聪明,领悟大道很早,可喜可爱,然而办理军营中的小事,教训士兵,仍要以勤字为主,不要用命令口吻训谕大家。
润帅先前几次陈奏,以解释大家疑惑的地方,也有信寄来我处。昨天接到六月二十四日圣旨,授予我两江总督兼授钦差大臣。圣上的恩德,尽可不用陈明。现在忧虑的是苏、常、淮、扬等地没有一支劲旅可以前往。地位高了不是件好事,恐怕白白作为人们议论批评的材料。我爱出汗,沅弟也爱出汗,似乎不应过于劳累,应常服一些蜜芪等补药。京中的鹿茸已到,近日派专人送去。初八
曾文正箴言
1.余告筱荃观人之法,以有操守而无官气,多条理而少大言为主。
2.引用一班能耐劳苦之正人,日久自有大效。
3.教训弁勇,仍宜以勤字作主,不宜以命字谕众。