3.禁止扰民(咸丰十一年正月廿八日与九弟国荃书)
吾家兄弟带兵,以杀人为业,择术已自不慎,惟于禁止扰民、解散胁从、保全乡官三端痛下工夫,庶几于杀人之中寓止暴之意。
沅弟左右:
廿七日申刻张复益、屈楚轩到,接廿四日来书。此二人真善走,已各赏蓝翎一支矣。廿三日步拨之缄尚未到。自十一月后,东流、建德之步拨早已撤回,并将充步拨之郧阳兵遣发回鄂。此后弟有来信,切不可写步拨字样。若由驿递九江、南昌而达祁门,亦不过十日可到,否则须专足也。
公文一件,甚好甚好,即当批准通行各属。吾家兄弟带兵,以杀人为业,择术已自不慎,惟于禁止扰民、解散胁从、保全乡官三端痛下工夫,庶几于杀人之中寓止暴之意。
南坡信何以未见?或忘未封入邪?窜金溪之贼,养素禀已获胜仗,见田禀大半由云际关入闽,尚无确信。
家信数封寄还。此间接澄弟正月初八日信,寄阅。《地舆略》又寄去十本查收。馀数本,此间友人分散矣。
陈镇廿一日至东流,甚好,可略壮声威也。廿八日。
【译文】
沅弟左右:
二十七日申时张复益、屈楚轩到来,接到贤弟二十四日的来信。这两个人走路真行,我已经各赏一支蓝翎给他们。二十三日步拨的信件还没有收到。从十一月后,东流、建德的步拨早已经撤了回来,并把充实步拨的郧阳兵调派到了湖北。这之后弟如有来信,千万不能写步拨的字样。如果由驿站递九江、南昌而到达祁门,也不超过十天就可以到达,不然的话,就必须派专人送信。
公文一件,很好很好,要马上批准并通知下属各部。我们弟兄带兵,把杀人当作职业,选择这种行业已经是不慎重,只有在禁止扰民、解散胁从、保全乡官三件事上面狠下工夫,相当于在杀人之中寄寓了禁止暴力的意思。
南坡的信件怎么没有看到?也许忘记装入信封中?流窜到金溪的敌人,养素来报告他们已经获得胜仗,看到田的禀告,敌人大多数从云际关进入福建,现在还没有确切的消息。
有几封家信寄还给你。这里接到澄弟正月初八写的信,也寄给你阅读。《地舆略》再寄去十本,请查收。我还有几本,被在这里的朋友分散了。
陈镇二十一日已经到了东流,很好,可以壮我军声威。二十八日。
曾文正箴言
1.惟于禁止扰民、解散胁从、保全乡官三端痛下工夫,庶几于杀人之中寓止暴之意。