502书库

502书库>古文观止下册 > 六国论(第1页)

六国论(第1页)

六国论

苏辙

【导读】

苏辙(1039--1112),字子由,眉州眉山(今四川眉山)人,进士及第,官至尚书右丞、门下侍郎,晚年隐居在颍川,自号颍滨遗老。与父苏洵、兄苏轼并称“三苏”,也同列“唐宋八大家”中。

本文可与其父苏洵的《六国论》比照阅读,他们都是总结六国灭亡的历史教训。苏辙主要从战略形势着眼,深刻地批评了六国诸侯目光短浅、胸无韬略,不能审时度势,联合抗秦,反而互相残杀。作者是在宋王朝遭受北方辽和西夏威胁的背景下发表这番议论的,可以说有一定的针对性和现实意义。

尝读六国世家〔1〕,窃怪天下之诸侯〔2〕,以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦〔3〕,而不免于灭亡。常为之深思远虑。以为必有可以自安之计。盖未尝不咎其当时之士,虑患之疏,而见利之浅,且不知天下之势也。

夫秦之所与诸侯争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之郊〔4〕;诸侯之所与秦争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之野。秦之有韩、魏,譬如人之有腹心之疾也。韩、魏塞秦之冲〔5〕,而蔽山东之诸侯〔6〕,故夫天下之所重者,莫如韩、魏也。昔者范雎用于秦而收韩〔7〕,商鞅用于秦而收魏〔8〕。昭王未得韩、魏之心〔9〕,而出兵以攻齐之刚、寿,而范雎以为忧,然则秦之所忌者可见矣。

秦之用兵于燕、赵,秦之危事也。越韩过魏而攻人之国都,燕、赵拒之于前,而韩、魏乘之于后,此危道也。而秦之攻燕、赵,未尝有韩、魏之忧,则韩、魏之附秦故也。夫韩、魏,诸侯之障,而使秦人得出入于其问,此岂知天下之势耶?委区区之韩、魏〔10〕:以当强虎狼之秦,彼安得不折而人于秦哉〔11〕?韩、魏折而人于秦,然后秦人得通其兵于东诸侯,而使天下遍受其祸。

夫韩、魏不能独当秦,而天下之诸侯藉之以蔽其西〔12〕,故莫如厚韩亲魏以摈秦。秦人不敢逾韩、魏以窥齐、楚、燕、赵之国,而齐、楚、燕、赵之国,因得以自完于其间矣。以四无事之国,佐当寇之韩、魏〔13〕,使韩、魏无东顾之忧,而为天下出身以当秦兵。以二国委秦〔14〕,而四国休息于内,以阴助其急。若此可以应夫无穷,彼秦者将何为哉!不知出此,而乃贪疆场尽寸之利〔15〕,背盟败约,以白相屠灭。秦兵未出,而天下诸侯已自困矣。至于秦人得伺其隙,以取其国,可不悲哉!

【注释】

〔1〕六国世家:指《史记》中记载齐、楚、燕、赵、韩、魏六个诸侯国事迹的部分。

〔2〕天下之诸侯:指秦以外的六国诸侯。〔3〕山西:城国时称崤山(在今河南省西部)以西地区。秦国地处崤山以西。〔4〕郊:与下文“韩、魏之野”的“野”同义,泛指国土。〔5〕冲:交通要道。〔6〕山东之诸侯:指齐、楚、燕、赵四个诸侯国。山东,指崤山以东地区。〔7〕范雎(jū):魏国人。〔8〕南鞅:卫国人,姓公孙,名鞅。〔9〕昭王:指秦昭王,公元前306年至前251年在位。〔10〕委:丢弃,听任。〔11〕折:折服,屈服。〔12〕藉:凭借,依靠。〔13〕寇:敌寇。这里指秦国。

〔14〕委:对付。〔15〕埸:田界,疆界。尽寸:形容数量很小。

【译文】

我曾经阅读《史记》中的六国世家,私下感到奇怪的是,天下的诸侯用五倍于秦国的土地,十倍于秦国、的人口,发愤向西进兵,去攻打崤山以西方圆千里的秦国,却最终不能免于被灭亡的命运。我常常对这个问题作认真深入的思考,认为六国一定有可以自我保全的策略。因此未曾不责怪当时六国的谋士,对于祸患考虑的粗疏,而谋求利益的眼光浅薄,并且不明白天下的形势。

秦国所要与诸侯争夺天下的地方,不在齐、楚、赵,而是在韩、魏的国土;诸侯所要与秦国争夺天下的疆域,也不在齐、楚、燕、赵,而是在韩、魏的领地。韩、魏的存在对于秦国来说,就好比人的心腹之中有疾病。韩、魏阻塞着秦国的交通要道,而且掩护了崤山以东的各诸侯国,所以天下最重要的地方,没有比得上韩、魏的。从前范雎为秦国重用就建议收服韩国,商鞅为秦国重用就建议收服魏国。秦昭王没有得到韩、魏的归顺,却出兵攻打齐国的刚、寿地区,范雎却为此很担忧,那么秦国所顾忌的是什么,就可以看得很清楚了。

秦国对燕、赵用兵,对秦国来说是一件危险的事。因为穿越韩国和魏国的国境而去攻打他人的国都,燕国、赵国将会在前面抵抗,而韩国、魏国又会乘机在后面攻打,这是一条危险的道路。然而秦国攻打燕国、赵国,却不曾忧虑韩国、魏国,这是因为韩、魏都已归附了秦国的缘故。韩国和魏国,是各诸侯国的屏障,却让秦国人能够随意在其境内出入,这难道是明白天下的形势吗?丢下小小的韩、魏,让它们去抵挡虎狼一样凶猛的秦国,它们怎能不屈服而归附秦国呢?韩、魏屈服而归附秦国,然后秦国人就能够向东方诸侯国运送军队,从而使天下各国遍受它的祸害。

韩、魏不能独自抵挡秦国,然而天下的诸侯却要凭借韩、魏来作为他们西方的屏障,所以不如厚待、亲近韩、魏来排斥秦国。秦国人不敢越过韩、魏来窥伺齐、楚、赵等国,因而齐、楚、燕、赵等国就能凭借这种形势来保全自己了。由四个没有战事的国家,来帮助抵抗秦国的韩、魏,使韩、魏没有东顾之忧,而为天下的诸侯挺身而出抵挡秦兵。让两个国家来对付秦国?而另外四国得以在韩、魏的屏蔽之下休养生息,在暗中帮助解决韩、魏的急难。如此就可以应付一切情况而不受局限,那秦国还能有什么作为呢?不知道运用这个策略,却贪图边界上的一点点利益,背弃、毁坏盟约,以至于自相残杀。秦兵还未出动,而天下的诸侯已经自己陷入困境了。致使秦国人得以钻他们的空子,来夺取他们的国家,这不是很令人悲叹吗!

已完结热门小说推荐

最新标签