502书库

502书库>古文观止精选五十篇 > 邹忌讽齐王纳谏(第1页)

邹忌讽齐王纳谏(第1页)

邹忌讽齐王纳谏

《战国策》

【导读】

本文选自《战国策·齐策》。这是一篇富于哲理情趣的散文。邹忌通过一件普通的生活小事,悟出一条千古不易之理:人贵自知,自知则人莫能蔽。自知,即自胜;自胜,方能胜他,往无不顺。

文以孰美问答起首,引人入胜。继写邹忌暮寝自思,因小悟大,进而以此婉讽“王之蔽甚”。再写齐王悬赏纳谏,从而进谏渐稀。末以“战胜”点睛,水到渠成。全文层层意思俱用三叠笔法表现,环扣主旨,整而有变,因循内在气脉,语言简俏吐动,细节摹画淋漓尽致。

邹忌修八尺有余〔1〕,而形貌昳丽〔2〕。朝服衣冠〔3〕,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美〔4〕?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日〔5〕,客从外来,与坐谈。问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”

明日,徐公来。孰视之〔6〕,自以为不如。窥镜而自视,又弗如远甚。暮,寝而思之曰:“吾妻之美我者,私我也〔7〕;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

于是入朝见威王〔8〕,曰:“臣诚知不如徐公美,臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右,莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之内,莫不有求于王。由此观之,王之蔽甚矣!”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤议于市朝〔9〕,闻寡人之耳者,受下赏。”

令初下,群臣进谏,门庭若市。数月之后,时时而间进〔10〕。期年之后〔11〕,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

【注释】

〔1〕邹忌:战国齐人,齐威王任他为相。〔2〕昳(yì):通“逸”。〔3〕朝(zhāo)早晨。服:穿戴。〔4〕孰与:何如。两者相比,择其一。〔5〕旦曰:明日。〔6〕孰:通“熟”,仔细。〔7〕私:偏私,偏爱。〔8〕威王:即齐威王,公元前356至前320年在位。〔9〕市朝:公共场所。〔10〕间(jiàn):间或,偶而。〔11〕期(jī)年:一整年。

【译文】

邹忌身高八尺多,而且神采焕发,容貌俊丽。清晨穿戴好衣冠,朝镜子里端详,问他妻子道:“我跟城北徐公哪个美?”他妻子说:“您美极了,徐公哪能及得上您呀!”城北徐公,是齐国的美男子。邹忌有些不自信,就又去问他的侍妾说:“我与徐公哪个美?”妾答道:“徐公哪能及得上您呢!”第二天,外面来了位客人,与邹忌坐着闲谈。邹忌问他道:“我与徐公谁美?”客人说:“徐公不如您这么美啊!”

过了一天,徐公来访。邹忌仔细打量徐公,觉得自己不如他。照镜子端详自己,更觉得比徐公差远了。晚上,躺在**思考道:“我妻称赞我美,是她偏爱我啊;侍妾称我美,是她怕我啊;客人称我美,是想有求于我啊!”

于是上朝去见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公漂亮,但是我妻偏爱我,我妾惧怕我,我的客人想要求得我的帮助,因此他们都说我比徐公漂亮。如今齐国地域方圆千里,城邑一百二十座,宫内姬妾及亲信侍臣,没有一个不偏爱大王的;满朝大臣,没一个不惧怕大王的;全国各地,没一个不想求助于大王的。由此看来,大王所受的蒙蔽太严重了!”

威王道:“你说得对。”于是就发布命令:“无论朝廷大臣、地方官吏和平民百姓,能当面指摘我的过失的,给予上等奖赏;能上奏章劝谏我的,给予中等奖赏;能在公众场所批评我,而传到我耳中的,给予下等奖赏。”

命令刚颁布时,臣子们纷纷上朝进言规劝,朝堂内外像集市一般热闹。过了几个月,还常有人断断续续地进谏。一年以后,即使想说,也提不出什么批评意见了。燕、赵、韩、魏等国知道了这件事,都来朝见齐威王。这就是所谓治理好自己朝政,不用武力就可战胜诸侯。

已完结热门小说推荐

最新标签