502书库

502书库>论语完整原文 > 八佾第三(第5页)

八佾第三(第5页)

“然则管仲知礼乎[3]?”曰:“邦君树塞门,管氏亦树塞门[4]。邦君为两君之好,有反坫,管氏亦有反坫[5]。管氏而知札,孰不知礼?”

【注释】

[1]管仲:齐国人,姓管,名夷吾,曾做齐桓公的宰相,辅佐齐桓公成为春秋五霸之一。器:气量,度量。[2]三归:是藏钱财的府库。摄:兼职。焉:哪里。[3]然则:(既然,这样)那么。[4]邦君:诸侯国的国君。树:作动词,立。塞门:相当干萧墙、照壁、屏风之类,以使外面看不见里面。[5]坫(diàn):台名,用土筑成,放置器物的设施。反坫:古礼两君相宴,饮毕,将空酒杯放在土坫上。

【译文】

孔子说:“管仲的气量极小啊!”

有人便问:“管仲生活俭朴吗?”孔子于是说:“管仲有储放钱财的府库,他下属的官员都各司其职而不兼职,这哪里谈得上俭朴呢?”

那人又问:“既然这样,那么管仲知礼吗?”

孔子说:“国君的宫殿门前立有照壁,管仲府大门也立有萧墙。国君设宴招待贵宾在堂上设有放置酒杯的土台,管仲待客也设有这样的土台。如果说管仲知礼,还有谁不知礼吗?”

【原文】

二十三

子语鲁大师乐[1],曰:“乐其可知也:始作,翕如也[2];从之,纯如也,皦如也,绎如也,以成[3]。”

【注释】

[1]语(yù):告诉。大(tài)师:乐官的名称。大,同“太”。[2]翕(xī):合。如:形容词词尾。[3]从(zòng):展开。纯如:形容声音和谐。皦(jiǎo):清晰。皦如:形容声音清楚分明。绎(yì):连续不断。绎如:形容声音流畅不绝。

【译文】

孔子对鲁国的太师谈到关于音乐演奏的一般过程,说道:“音乐演奏的全过程是可以知道的。刚一开始,乐音合奏,继而音调和谐悦耳,洪亮清晰,乐声阵阵,经久不息,音乐便这样完成了。”

【原文】

二十四

仪封人请见[1],曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也[2]。”从者见之[3]。出,曰:“二三子何患于丧乎[4]?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎[5]。”【注释】

[1]仪:卫国地名。封人:官名,主掌典守边疆的长官。请见:请求接见。[2]未尝:从来没有。[3]从者:随从的人,此指孔子的随行弟子。[4]二三子:诸位,几人,此指孔子的弟子,这是仪封对他们的称呼。丧(sòng):指失去官职。[5]夫子:指孔子。木铎(duó):以木为舌的铜铃,古代宣布政教法令时或有战事时召集众人所用。此用来比喻孔子。“以……为……”即“把……当做……”。

【译文】

仪这个地方的边防长官,请求孔子接见他,说:“只要是到这个地方的贤人君子,我是没有不要求会见的。”孔子的学生带他去见孔子。出来后,他对那些学生说:“诸位,不必替你们老师失去官职而忧虑,天下无道而黑暗的时间已经很长了,上天将把你们的老师作为传播正道的圣人。”

【原文】

二十五

子谓《韶》[1]:“尽美矣,又尽善也。”谓《武》[2]:“尽美矣,未尽善也。”

【注释】

[1]《韶》(sháo):传说上古舜时的乐曲名,是歌颂舜的乐曲。在古代,帝王治国成功,必作乐舞来歌颂,舜因其品德高尚由尧禅让而登帝位,所以孔子认为善。[2]《武》:传说周武王时的乐曲名,是歌颂周武王的,武王是以武力讨伐商纣而得天下的,所以孔子认为此乐不十分完善。

【译文】

孔子谈到《韶》乐时,说:“《韶》乐优美极了,内容也好得很。”谈到《武》乐时,说:“《武》乐优美极了,不过内容还不十分完好。”

【原文】

二十六

子曰:“居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何以观之哉[1]!”【注释】

[1]居上:居于高位。宽:宽宏大量。孔子认为“居上不宽、为礼不敬、临丧不哀”都是违背礼仪的行为。

【译文】

孔子说:“处于高位的人,待下不能宽宏大量,行礼时不能恭敬严肃,居丧时没有悲痛哀伤的表情,这种行为我怎么能看下去呀!”

已完结热门小说推荐

最新标签