502书库

502书库>李清照集注 > 点绛唇(第1页)

点绛唇(第1页)

点绛唇

【题解】

《续草堂诗余》题为《秋千》;扬金本《草堂诗余》题为《佳人》。可从前题。这首词当是婚前相亲时之作。通过富有个性化的一系列动作,使一个天真活泼有些顽皮的少女形象跃然纸上。

蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。

见有人来①,袜划金钗溜②,和羞走③。倚门回首,却把青梅嗅。

【注释】

①见有人来:多本作“见客人来”,可。

②袜划:未穿鞋而以袜践地之意。李煜《菩萨蛮》:“划袜步香阶,手提金缕鞋。”溜:滑下。少女因为急着要躲开,慌乱中头上的发钗也滑了下来。

③和羞走:和,带着;羞,羞涩;走,小跑。三字传神,情态毕现,妙极。

【名家点评】

明·钱允治:曲尽情惊。(《续选草堂诗余》卷上)

明·沈际飞:片时意态,**夷万变。美人则然,纸上何遽能尔。(《草堂诗余续集》卷上)

明·潘游龙:“和羞走”下,如画。(《古今诗余醉》卷一二)

清·贺裳:至无名氏“见客入来,袜划金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅”直用“见客入来和笑走,手搓梅子映中门”二语演之耳。语虽工,终智在人后。(《皱水轩词筌》)

詹安泰:女儿情态,曲曲绘出,非易安不能为此。求之宋人,未见其匹,耆卿、美成尚隔一尘。(《读词偶记》)

陈祖美:这首词的意义还在于,其作者不但没有端起大家闺秀的架子,反倒别具一格地向世人展示她作为待字少女的内心世界,比起所演韩诗来多有青蓝之胜。(《李清照诗词文选评》)

已完结热门小说推荐

最新标签