讳言己过的人,是在助长邪恶;
贪求利欲的人,是在祸害自身;
纵欲放浪的人,是在戕害生命。
【汇评】
古诗云:“虎尾春冰寄此生。”君子以为虎尾春冰者,小人以为大欲存焉,此所以君子小人不容并立,而修吉悖凶甚悬殊也!”
【译注】
古诗说:“虎尾春冰寄此生。”以为人的一生如同走在老虎后面,在春冰上面行走,是极其危险的事情。君子虽然这样认为,可是小人却以为人的“大欲存焉”,所以不惜冒险追求。这就是君子和小人不能相容并立,吉祥和凶祸非常悬殊的原因。”
【原文】
鱼吞饵,蛾扑火,未得而先丧其身;
猩醉醴,蚊饱血,已得而随亡其躯;
鹚食鱼,蜂酿蜜,虽得而不享其利。
【译文】
游鱼吞饵,飞蛾扑火,没得实惠就丧失了性命;
猩猩醉酒,蚊子吸血,一得实惠就丧失了生命;
鹭鸟衔鱼,蜜蜂酿蜜,赢得了实惠却难以享用。
【汇评】
世之惶惶求利者,大率类此。
【译注】
人世间那些急匆匆营求利欲的人,大多都是这样的。
【原文】
欲不除,似蛾扑灯,焚身乃止;
贪不了,如猩嗜酒,鞭血方休。
【译文】
不除欲望,就像飞蛾扑灯,焚身夺命,才能停止;
不断贪心,就像猩猩嗜酒,鞭挞见血,方可抑制。
【原文】
明星朗月,何处不可翱翔,而飞蛾独趋灯焰;
嘉卉清泉,何物不可饮啄,而蝇蚋争嗜腥膻。
【译文】
明亮的星辰,朗朗的月色,什么地方不可飞翔,而飞蛾却偏偏扑向灯焰;
柔美的花草,清冽的泉水,什么东西不能啄饮,而苍蝇却偏偏争逐腥膻。
【原文】
飞蛾死于明火,故有奇智者必有奇殃;
游鱼死于芳纶,故有美嗜者必有美毒。
【译文】
就像飞蛾死于明亮的灯火,有奇异智谋的人,一定遭到奇异之祸;
如同游鱼死于芳香的钓丝,喜嗜逐美物的人,一定会有美物之毒。
【汇评】