汴洇交流赠张仆射
汴泗交流郡城角,筑场千步平如削〔1〕。
短垣三面缭逶迤,击鼓腾腾树赤旗〔2〕。
新雨朝凉未见日,公早结束来何为〔3〕?
分曹决胜约前定,百马攒蹄近相映〔4〕。
球惊杖奋合且离,红牛缨绂黄金羁〔5〕。
侧身转臂着马腹,霹雳应手神珠驰〔6〕。
超遥散漫两闲暇,挥霍纷纭争变化〔7〕。
发难得巧意气粗,欢声四合壮士呼〔8〕。
此诚习战非为剧,岂若安坐行良图〔9〕?
当今忠臣不可得,公马莫走须杀贼〔10〕!
题解
此诗作于贞元十五年(799)秋,时韩愈在徐州张建封幕。诗歌先铺张描绘走马击球的壮观场面,而后诗意归结到“此诚习战非为剧”、“公莫走马须杀贼”,以示劝谏之意。按韩愈另有《上张仆射谏击球书》云:“以击球事谏执事者多矣!谏者不休,执事不止,此非为其乐而不舍、其谏不足听故也哉?谏不足听者,辞不足感心也;乐不可舍者,患不能切身也。”汴水在徐州之西,流经徐州之南合泗水入淮。交:汇合的意思。
注释
〔1〕筑场:修筑马球场。〔2〕短垣:矮墙。缭逶迤:环绕延绵不绝。〔3〕结束:装束,打扮。〔4〕分曹:分组,分队。约前定:谓事先约定好比赛规则。攒蹄:形容马跑得极快,四蹄好像聚拢一起。攒,聚。〔5〕杖:指击球用的球杆。合且离:指马队忽聚忽散。“红牛”句形容马的鲜艳华丽的装饰。用红牛毛做的缨绂,用黄金做的马络头。绂,丝带。羁,马络头。〔6〕着马腹:身体下俯,贴在马肚子上。霹雳:形容击球声。神珠:指所击之球。因击球技术变化多端,球亦飞驰不定,故曰“神”。〔7〕“超遥”二句:意谓一会儿两队拉开距离,显得松散闲暇;一会儿又加快速度,激烈混战,变化莫测。超遥,指距离远。挥霍:迅疾。纷纭:混乱纷杂貌。陆机《文赋》:“纷纭挥霍,形难为状。”〔8〕发难得巧:谓在困境中巧妙地化解险情。意气粗:形容趾高气扬、十分得意貌。四合:四周,四围。〔9〕习战:演习战斗。剧:游戏。行良图:谋划良策。〔10〕公马莫走须杀贼:这是劝谏张建封不要再驰马球场,应顾惜军力,为国杀敌。按韩愈《上张仆射谏击球书》云:“以之驰球于场,摇**其心腑,振挠其骨筋,气不及出入,走不及回旋,远者三四年,近者一二年,无全马矣,则球之害于人也决矣。”