502书库

502书库>李白诗选复旦大学中文系 > 蟾蜍薄太清古风其二(第1页)

蟾蜍薄太清古风其二(第1页)

蟾蜍薄太清(古风其二)

蟾蜍薄太清,蚀此瑶台月〔1〕。

圆光亏中天,金魄遂沦没〔2〕。

螮虫东入紫微〔3〕,大明夷朝晖〔4〕。

浮云隔两曜〔5〕,万象昏阴霏〔6〕。

萧萧长门宫,昔是今已非〔7〕。

桂蠹花不实〔8〕,天霜下严威〔9〕。

沉叹终永夕〔10〕,感我涕沾衣。

【题解】

此诗是以月蚀为比兴感事而作。诗中以“瑶台月”、“大明”喻唐玄宗,以“蟾蜍”、螮炼”、“浮云”喻朝中权奸李林甫、杨国忠、杨贵妃等。以“金魄遂沦没”、“大明夷朝晖”喻朝政为权奸所蔽而国事日非。前人皆以太白讥玄宗为武惠妃所惑,以无子为名废王皇后事比附,非。当是李白天宝三载(744)后将出朝时所作。

【注释】

〔1〕“蟾蜍”二句:古时认为月蚀是因月中蟾蜍食月造成的。见《淮南子·说林训》。蟾蜍,即蛤蟆。薄:迫近。太清:指天。瑶台:传说在昆仑山上有瑶台。见《拾遗记》卷一0。瑶台月,《古朗月行》:“又疑瑶台镜,飞上青云端。”〔2〕金魄:指月亮。魄指月亮中的阴影。月生于西,西方属金。又月初升时,为金黄色,故称金魄。〔3〕螮(dìdòng):即虹。古人认为虹为阴象,是后宫干政之象。紫微:星座名。《晋书·天文志》:“紫宫垣十五星,其西蕃七,东蕃八,在北斗北。一日紫微,大帝之坐也,天子之常居也。”〔4〕大明:即太阳。夷:损伤、减少之意。〔5〕两曜:指日、月。隔:蔽。〔6〕阴霏:阴暗。〔7〕“萧萧”二句:此喻己已如失宠的陈皇后。长门宫:汉宫名,汉武帝时陈皇后所居之冷宫。陈皇后阿娇失宠,因陷害卫子夫被打入长门宫。昔是今非:是说今之朝廷,已非开元时圣明之世也。〔8〕“桂蠹”句:以桂树被蠹而其花而不实,喻唐玄宗开元盛世已去,大唐已被蠹虫所蚀,内里已空。〔9〕天霜:严霜,秋霜。下严威:谓桂树既被蠹,又遭严霜。〔10〕沉叹:深叹。永夕:彻夜。

已完结热门小说推荐

最新标签