502书库

502书库>李白诗选最厉害三个版本 > 宫中行乐词八首(第1页)

宫中行乐词八首(第1页)

宫中行乐词八首

其一

小小生金屋〔1〕,盈盈在紫微〔2〕。

山花插宝髻,石竹绣罗衣〔3〕。

每出深宫里,常随步辇归〔4〕。

只愁歌舞散,化作彩云飞〔5〕。

【题解】

《宫中行乐词》,乐府新题。《乐府诗集》卷八十二列于《近代曲辞》。孟綮《本事诗·高逸》:“(玄宗)尝因宫人行乐,谓高力士曰:‘对此良辰美景,岂可独以声伎为娱?倘时得逸才词人吟咏之,可以夸耀于后。’遂命召白……上知其薄声律,谓非所长,命为宫中行乐五言律诗十首,……白取笔抒思,略不停辍,十篇立就,更无加点,笔迹道利,凤踌龙孥,律度对属,无不精绝。”宋本注云:“奉诏作五言。”《才调集》将一、二、四、五、六五首题作《紫宫乐五首》,三、七、八三首题作《宫中行乐三首》。唐写本录一、二、三三首题作《宫中三章》,署“皇帝侍文李白”。《文苑英华》录其二,题作《醉中侍宴应制》。按原作十首,今存八首。此为李白天宝二年(743)春在长安奉诏而作。此组诗写得流丽华美,律对精绝,显示出李白写律诗高超的艺术水平,纪昀评曰:“丽语难于超妙,太白故是仙才。”可见他平时少作律诗,非不能也,是不为也。诗中亦含规讽之意。

【注释】

〔1〕小小:少小时。金屋:用汉武帝王皇后故事。详见《白头吟》注〔2〕。〔2〕盈盈:体态美好貌。代指宫中嫔妃。紫微:又作紫薇,星座名,后以专指天子宫殿。〔3〕石竹:花草名。《通志·草木昆虫略》卷一:“瞿麦……日石竹。……其叶细嫩,花如钱可爱。唐人多像此为衣服之饰。所谓‘石竹绣罗衣’。”〔4〕步辇:皇帝和皇后所乘的代步工具,为人所抬,类似轿子。〔5〕“只愁”二句:谓彩云易散,好景不长,微含讽意。歌舞散,一作“歌舞罢”。

其二

柳色黄金嫩,梨花白雪香〔1〕。

玉楼巢翡翠〔2〕,珠殿锁鸳鸯〔3〕。

选妓随雕辇〔4〕,征歌出洞房〔5〕。

宫中谁第一,飞燕在昭阳〔6〕。

【注释】

〔1〕“柳色”二句:写春色之美。柳色黄如金,初出叶芽,故日嫩;李花白如雪,但有花香,故云香。〔2〕玉楼:华美之楼。翡翠:鸟名,形似燕。赤而雄曰翡,青而雌日翠。〔3〕珠殿:喻宫殿之华美。珠殿,一作“金殿”。〔4〕妓:同伎,此指歌女、舞女。雕辇:有雕饰彩画的辇车。〔5〕洞房:房屋之深邃者。〔6〕飞燕:指汉成帝皇后赵飞燕。此似喻指杨贵妃。《西京杂记》卷卜:“赵后体轻腰弱善行步讲很,女弟昭仪不及巾。然昭仪弱骨丰肌,尤工笑语,二人并色如红玉为当时第,皆擅宠后宫。”昭阳:汉宫名。《三辅黄图》卷三:“成帝赵皇后,居昭阳殿,有女弟俱为婕妤。”此句将杨贵妃喻为赵飞燕,也微有讥讽之意。

其六

今日明光里〔1〕,还须结伴游。

春风开紫殿〔2〕,天乐下珠楼〔3〕。

艳舞全知巧〔4〕,娇歌半欲羞。

更怜花月夜,宫女笑藏钩〔5〕。

【注释】

〔1〕明光:汉宫名。此代指唐代宫殿。《三黄辅图》卷三:“武帝求仙,起明光宫,发燕赵美女三千人充之。”〔2〕紫殿:紫微宫之宫殿,即指皇宫。〔3〕天乐:天上的音乐。此指宫中之妙乐。珠楼:珠帘翠幕之楼。〔4〕全知巧:皆为巧妙之意。〔5〕藏钩:古代的一种游戏。手握东西让别人猜,猜中者即胜。《采兰杂志》:“每月下九,置酒为妇女之欢,名日阳会。……女子是夜为藏钩诸戏,以待月明,至有忘寝而达曙者。”传说汉武帝钩弋夫人手拳,时人效之,视为藏钩。

已完结热门小说推荐

最新标签