502书库

502书库>古文观止113 > 师说(第1页)

师说(第1页)

师说

韩愈

【导读】

这是韩愈送给他的学生李蟠的一篇文章,是韩愈针对当时耻于从师的不良社会风气和儒学道理无从讲明的教育状况,有为而作的一篇议论文章。

金篇文章,阐明了师的作用、从师的必要性、择师的标准和方法,批判了耻于从师、废弃尊师重道传统、看不起百工技人的不良社会风气,并且提出了一系列精辟的带有民主性精华的教育思想。这不仅在当时具有扭转世风的积极意义,时至今日仍然有着借鉴价值。

全文感情充沛,气势雄壮,或正面立论,或反面驳论,或采用对比,或虚实相生,总之是有破有立,有论有据,推理严密,层层深入,有很强的感染力和说服力。

古之学者必有师。师者,所以传道、授业、解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也,固先乎吾,吾从而师之。生乎吾后,其闻道也,亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎〔1〕?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣〔2〕,欲人之无惑也难矣。古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之,于其身也,则耻师焉,惑矣!彼童子之师,授之书而习其句读者也,非吾所滑传其道、解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉〔3〕,小学而大遗[4],吾未见其明也。巫医、乐师、百工之人〔5〕,不耻相师;士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼午相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀”。呜呼!师道之不复,可知矣!巫医、乐师、百工之人,君子不齿〔6〕,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣人无常师,孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:“三人行,则必有我师〔7〕。”是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠〔8〕,年十七,好古文,六艺经传皆通习之〔9〕,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之〔10〕。

【注释】

〔1〕庸:哪里,难道。〔2〕师道:从师学习的道理。〔3〕不:同“否”。〔4〕小:指句读。大:指解除疑惑。〔5〕巫医:巫,古代从事降神召鬼,替人祈祷等迷信活动的人,也替人看病,所以巫医并称。〔6〕不齿:不屑提起。〔7〕语出《论语·述而》。〔8〕李氏之蟠(pān):李蟠,韩愈的学生,唐德宗贞元十九年考中进士。〔9〕六艺:六经,指《易》、《礼》、《乐》、《诗》、《书》、《春秋》。经:六经的正文。传:解释经的著作。〔10〕贻:赠送。

【译文】

古代求学的人一定有老师。老师,就是传授道理、讲授学业、解答困惑的人。人不是一生下来就什么都懂得的,谁能够没有困惑呢?有困惑而不从师学习,作为困惑,就始终不能解除。出生在我前面的,他懂得道理自然比我早,我跟从他学习;出生在我后面的,他懂得道理如果比我早,我也跟从他学习。我是学习道理,哪里管他出生在我之前还是我之后呢?因此,无论高贵还是低贱,无论年长还是年少,道理在哪里,老师就在哪里。

唉!从师求学的风尚,未能流传已经很久了,想要人们没有困惑就难了。古代的圣人,他们超出一般人很远了,尚且要向老师请教;现在的普通人,他们低于圣人也很远了,却耻于向老师学习。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人.大概都是由于这个缘故吧?人们爱自己的孩子,就选择老师来教他,而对于自己,却把向老师学习看做耻辱,真是太糊涂了!那孩子的老师,只是教孩子读书断句的人,还不是我所说的那种传授道理、解除困惑的人。不懂得断句,还向老师学习,心里有疑惑不能解开,却不向老师学习,小事学习而大事遗弃,我看不出这种人的明智。巫医、乐师和各种工匠,不把互相学习看做耻辱;士大夫这类人,说到“老师”、“弟子”这些话的时候,就许多人凑在一起嘲笑。问他们为什么嘲笑,就说:“某人和某人年纪接近,学问也差不多,称地位低的人为老师实在羞人,称官职高的人为老师则近于谄谀。”唉!从师求学的风尚不能得到恢复,由此可知了!巫医、乐师和各种工匠,是君子所不屑提起的,而如今君子的见识反而不如他们,这可真是怪事啊!

圣人没有固定的老师。孔子曾经向郯子、苌弘、师裹、老聃请教。郯子这些人,他们的贤能比不上孔子。孔子说:“三人一起走,其中一定有可以做我的老师的人。”因此,弟子不一定不如老师,老师不一定比弟子高明。懂得道理有先有后,学术、技能各有专门研究,如此罢了。

李家有个孩子名叫蟠的,十七岁,爱好古文,六部经书的经文和传文都广泛地学习,不受时俗风气的束缚,向我求学。我赞许他能实行古人的从师求学之道,所以写了这篇《师说》赠给他。

已完结热门小说推荐

最新标签