502书库

502书库>论语燕居篇 > 颜渊第十二(第2页)

颜渊第十二(第2页)

子张问明。子曰:“浸润之谮①,肤受之愬②,不行焉,可谓明也已矣。浸润之谮,肤受之愬,不行焉,可谓远也已矣。”

【注释】

①浸润之谮:像水那样渐渐浸渍的谗言。谮(zèn):诬陷、中伤人的谗言。②愬(sù):诬告。

【译文】

子张问怎样算是明事理。孔子说:“暗中传播的谗言,以及切肤般的诬告,在你这里都行不通,那你就可以说是明事理了。暗中传播的谗言,切肤般的诬告,在你面前都行不通,那你就可以说是看得远了。”

【原文】

子贡问政。子曰:“足食①,足兵,民信之矣。”

子贡曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”曰:“去兵。”

子贡曰:“必不得已而去,于斯二者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民无信不立。”

【注释】

①足:使……充足。

【译文】

子贡问关于处理政事的道理。孔子说:“使粮食充足,使军备充足,百姓对当局信任。”

子贡说:“如果迫不得已,在粮食、军备、百姓对当局的信任这三者中一定要去掉一项,那么先去掉哪一项呢?”孔子说:“先去掉军备这一项。”

子贡说:“如果迫不得已,要在粮食和百姓对当局的信任这两项中去掉一项,先去掉哪一项?”孔子说:“先去掉粮食这一项。自古以来谁都免不了一死,如果百姓对当局失去信心,那么国家就立不住了。”

【原文】

棘子成曰①:“君子质而已矣②,何以文为③?”子贡曰:“惜乎,夫子之说君子也!驷不及舌④。文犹质也,质犹文也。虎豹之鞟犹犬羊之鞟⑤。”

【注释】

①棘子成:卫国大夫。当时大夫可尊称为夫子。②质:质地,此指思想品质。③文:文采,此指礼节仪式。④驷(sì):古代同驾一辆车的四匹马。⑤鞟(kuò):去了毛的兽皮。

【译文】

棘子成说:“君子只要思想品质好就可以了,要那些礼仪之类的东西做什么?”子贡说:“遗憾呀,先生您这样地谈论君子!即使有四匹马,也不能把你口中的失言追回来。思想品质和礼节仪式同等重要。如果把虎豹的皮和犬羊的皮都去掉有花纹和色彩的毛,那么这两类皮革就一样了。”

【原文】

哀公问于有若曰:“年饥,用不足,如之何?”有若对曰:“盍彻乎②”

曰:“二,吾犹不足,如之何其彻也?”

对曰:“百姓足,君孰与不足?百姓不足,君孰与足?”

【注释】

①有若:姓有,名若,孔子的学生。②盍:何不,为什么不。彻:税田十取一的周朝田税制度。

【译文】

鲁哀公问有若道:“如果遇到年成不好,国家开销不够,应该怎么办?”

有若说:“为什么不实行十成抽一的税制呢?”

哀公说:“十成抽二,我都还不够,怎么能十抽一呢?”

有若回答说:“假如百姓的用度都够了,您怎么会不够?如果百姓的用度不够,您又怎么会够呢?”

【原文】

子张问崇德、辨惑①。子曰:“主忠信,徙义②,崇德也。爱之欲其生,恶之欲其死。既欲其生,又欲其死,是惑也。‘诚不以富,亦只以异③。’”

【注释】

①崇德:提高道德。辨惑:辨别是非。②徙(xǐ):迁移。③这两句诗引自《诗经·小雅·我行其野》。

【译文】

子张问关于提高品德、辨别是非的问题。孔子说:“以忠诚信实为宗旨,追随和服从于义,这就可以提高品德了。喜欢某个人,就希望他长寿不死;对他厌恶起来,又恨不得他立即死掉。既希望他长寿不死,又恨不得他短命快死,这就是不辨是非了。这样做‘对自己实在无所裨益,也只是使人觉得怪异罢了。’”

【原文】

已完结热门小说推荐

最新标签