502书库

502书库>猎人笔记之谜 > 死亡(第2页)

死亡(第2页)

埃尔达里昂·米海雷奇马上打发甲长骑马去村里请医生谢尔维里斯特奇,自己也纵马朝着伐木的地点飞奔而去。我紧随其后。我们看到不幸的马克西姆躺在地上,四周站着十几个农民。我们下马朝他走去。他疼得没法呻吟一声,只是偶尔睁开眼睛,带着惊魂未定的神情向四周张望,嘴唇都咬得发青了,下巴不住地打浑身打颤,疼得他满头大汗淋漓。他的头发紧贴在前额上,胸部随着呼吸起伏不定的,但可以看出他的呼吸已经仓促了。看样子他已经奄奄一息了。一株小菩提树羸弱的影子随着风向在他的脸上轻微地摆动着。

我们俯身看他,此时的他尚能认出来埃尔达里昂·米海雷奇。

“老爷,”他声音已经非常的小了,“您快叫人……去请……牧师吧!……上帝……惩罚我……胳膊、腿,全断了……今天……是星期天……唉……但是我……这不是……还没有让兄弟们歇息。”

他很久没有说话。呼吸越来越困难了。

“请把我的工钱……交给我老婆……老婆……扣除欠的……哦,奥尼西姆明白……我欠……欠谁的钱。”他的声音断断续续地又吐了一些字

“我们已派人请医生去了,马克西姆,”我的乡邻说,“可能还有救。”我们想安慰他。

他使劲睁睁眼睛,费劲地扬起眉毛,睁开了眼睑。

“不,我不行了,肯定会死了,这不是……看……死神来了……来了……兄弟们,宽恕我吧……要有什么对不住……”他还未说完,周围的人便打断了他。“上帝会宽恕你的,马克西姆·安德列伊奇。”农民们一起答道地安慰,并都摘下帽子,“请你原谅我们。”

突然他极其悲伤绝望地摇摇头,痛苦地把胸挺起来,但立刻又有气无力地缩了回去。

“但是无论如何也不能让他在这儿等死啊!”埃尔达里昂·米海雷奇焦急地高声说道,“伙计们,快把马车上那领席子拿来,我们送他到医院去。”

两三个人立即跑向马车。

“我昨天……在谢乔夫村买了……叶菲姆……”这个垂危的人模糊不清地说,“一匹马……交了定钱……那匹马是我的……也把它……交给我老婆。”

几个人当心翼翼地把他抬到席子上,他却像中弹的鸟一样,全身猛烈抽搐,折磨片刻就突然直挺挺不动了。

“死了。”抬他的几个农民低声地说。

我们都沉默不语,上了马,离开了伐木地。

马克西姆的不幸惨死,让我情不自禁陷入了沉思。俄罗斯农民死得多么怪异!他们在离开人世之前的心境,既不能说是冷淡无求,也不能说麻木不仁,他们赴死如同参与和完成一种仪式。他们死了,死得那么冷静安详,朴实从容。

数年前,在我另一个乡邻的村子里,我看到有个农民在烘干房里被火烧伤了。他险些在火中丧命,幸好一个过路的城里人把他救出烘干房。他被烧得十分的厉害,那个过路人见义勇为,自己先在一个大木桶里用水把全身泡湿,然后冲进火堆里把他救了出来。闻讯我跑到他家去看望他。屋里的光线十分的微弱,烟雾弥漫开来,呛得我只是喘气。我赶紧问道:“受伤的人在哪?”“在那,老爷,在炕上。”一个农妇声泪俱下地对我哭诉。我走到炕边,看见病人躺在那里,盖着一件皮袄,费劲儿地呼吸着。“你觉得身上不舒服吗?”我满是关心地问道。他听到问话以后,想挣扎着坐起身,但全身都是伤而且伤势很重,无法动弹,他的样子很危险。“别动弹,躺着吧,躺着吧。怎么样啊?嗯?”

“当然很不舒服了。”他满是痛苦地答道。

“很疼吧?”

他没说话。

“你想要点什么?”

他仍不说话。

“要喝点儿茶吗?”

“不喝。”他最终应了一声,很卖劲的样子。

我扭过身走到一旁,在一张板凳上坐下来。一刻钟、半小时过去了,屋里毫无生气,没有一点声音。

在屋角摆放着一张桌子,桌子正上方是一张圣像,桌子旁边有一个五六岁的小女孩,正躲在那儿吃面包,她妈妈常常吼她两句。过道里有人在走动、说话,不知敲什么弄得叮叮当当乱响。病人的妻子在切白菜。“喂,阿克西妮娅!”最终病人喊一声。

“啥事?”

“我要喝点格瓦斯。”

阿克西妮娅闻声拿给他一瓶格瓦斯。长时间的安静。于是,我静悄悄地问阿克西妮娅道:“给他行过圣餐礼了吗?”“行过了。”啊,看来一切都准备妥当,只等死神索命。等着,等着,我实在太不舒服,便冲出门外……

我见此情不自禁又想起另一件类似事情:

有一天我顺道来到了红山村医院去探望我的朋友、助理医生卡皮尔,他也是个打猎迷。

从前这家医院是地主院落的一间厢房,而这家医院正是这个女地主自己创办的。她亲自吩咐下人在门框上钉上一道浅蓝色牌子,木牌上写着几个白色大字“红山医院”。然后她又亲自交给卡皮尔一本好看的册子,作为专门用来登记病人名字的花名册。在花名册扉页由一个奉承、追随这位善女的仰慕者用法语题写如下几行诗句:

已完结热门小说推荐

最新标签