502书库

502书库>大学中庸是一本书吗? > 秦誓(第1页)

秦誓(第1页)

秦誓

公曰:“嗟!我士,听无哗!予誓告汝群言之首。“占人有言曰:‘民讫自若,是多盘。’责人斯无难,惟受责俾如流,是惟艰哉!我心之忧,日月逾迈,若弗云来。“惟古之谋人,则日‘未就予忌;惟今之谋人,姑将以为亲。虽则云然,尚猷询兹黄发,则罔所愆。

“番番良士,旅力既愆,我尚有之。仡仡勇夫,射御不违,我尚不欲。惟截截善谝言,俾君子易辞,我皇多有之!

“昧昧我思之,如有一介臣,断断猗无他技,其心休休焉圆,其如有容。人之有技,若己有之。人之彦圣,其心好之,不啻若自其口出。是能容之,以保我子孙黎民,亦职有利哉!

“人之有技,冒疾以恶之。人之彦圣,而违之俾不达。是不能容,以不能保我子孙黎民,亦日殆哉!

“邦之杌陧,日由一人;邦之荣怀,亦尚一人之庆。”

【译文】

秦穆公说:“我的官员们啊,你们安静下来,听着!我要告诉你们很重要的话。

“古人有话说:‘人如果总顺着自己的性子办事,就会多出差错。’责备别人并不难,而受别人的责备,听从它就像流水一样畅快,做到这样很难啊!我心中的忧愁在于:时间一天天过去,一切不再回来了。

“过去我找别人商量,却又说‘你不顺从我的心意,我恨你’;今后我找别人商量,我将把他当亲人。虽然这样,我还应向黄发老臣请教,这样就会没什么过失。

“过去,对于体力已衰弱的白发苍苍的良士,我还能够亲近他们;对于那些仅仅是射箭和驾车都不错的勇夫,我还能不太喜欢他们。可是对于那些能让君子容易疑惑的能言善辩的人,我却太亲近他们了!

“我暗暗地思量道:如果有一个臣子,他没有别的技能,但他诚实专一,他心胸宽广,能够容纳别人。别人有本领,就像自己的一样;别人有才有德,他内心喜欢他,并且这喜欢的程度超过了他口头的表达。这种人我能容纳他,因为他能保护我的子孙和众民,他对我们来说是有利的!

“对于别人的有本领,就嫉恨;对于别人的有才有德,就阻挠他,使他不通达于君王。这种人我不能容纳,因为他不能保护我的子孙和众民,他对我们来说是危险的!

“国家的动**不安,往往由一人造成;国家的繁荣安定,也往往由于一人的善庆。”

已完结热门小说推荐

最新标签