502书库

502书库>大卫考伯菲尔 > 第三十九章 威克菲尔与希普(第1页)

第三十九章 威克菲尔与希普(第1页)

第三十九章威克菲尔与希普

据我了解,我姨婆一定是叫我这长期垂头丧气闹得不安,这才想出一个理由,急于要我去多佛尔察看租出去的小屋的情况。

虽然我对米尔斯小姐舍不得,但是还是去了多佛尔,却有机会跟阿格妮丝一起过几个钟头的宁静生活,所以我也就甘愿落入我姨婆的圈套了。我向那位好博士请三天假;博士也愿意我去散一散心——他本来还想让我在外面多待几天,可是我精力有限——于是我决定前往了。

至于博士协会,我没有特别要注意我在那里的职位的重大理由,说真的,我们在第一流代诉人中的声望一天比一天坏,很快落成为一种不可靠的地步了。在斯潘娄先生加入以前,这事务所的业务在乔金斯先生手中是很重的;虽然因新血液的输入和斯潘娄先生摆出来的一副排场,营业有了起色,但基础依旧不够巩固,一旦没了活跃的经理人,就要发生摇动。乔金斯先生,不论他在事务所里的声望怎样,但因为他庸懦无能,他在外面的名望不足以撑这个事务所。我现在被移交给他,当我看见他只顾吸鼻烟让买卖跑掉时,我比以前更痛惜我姨婆的那一千镑了。

不过,这还算不上是最坏的情形。在博士协会旁边,有一帮专靠博士协会混饭吃的外界人,他们自己不是代诉人,却包诉讼;把案子揽到手后,交给真正的代诉人办理,代诉人则把名义借给他们,从而捞到好处,一起分——这种人很多。但我们的事务所无论怎样都得做生意,我们就和这个高贵的黑帮合伙向那些靠博士协会混饭吃的外界人投下诱饵,把他们揽下的生意引到我们这里。办理结婚证和小笔遗产的遗嘱,这是我们最想承揽的生意,也是最能赚钱的买卖;从而对这种生意的竞争也就到了高峰。通向博士协会的各个路口,都埋伏下了绑架的和巧言令色的骗子,他们施展出浑身解数,拦住所有身穿丧服的人和面带羞涩之色的绅士们,并把他们骗到他们各自有关的雇主的事务所;他们尽力地完成这些命令,以致我竟有两次被推推搡搡带到我的主要对手的事务所里以后,他们才认出我是何人也。这些拉生意的先生们之间的冲突,煽起了情绪,狗咬狗的事就发生了;我们雇用的那个拉生意的人(他以前当炉卖酒,后来改作经纪人营生),就有几天鼻青眼肿地在博士协会门走动,招惹了不少流言。

这个枝节且按下不表,还是让我奔往多佛尔吧。

我到达多佛尔,只见那座小房子的一切都让人满意。

来到坎特伯雷,我怀着一种冷静的喜悦在那古老的街道上漫步,顿时觉得情绪安定。只见那儿旧日的牌匾依然,店铺的字号一如往昔,作买作卖的还是从前那些人。我自己不是也没有多大变化么!

我来到威克菲尔先生的宅第。

米考伯先生见了我,很高兴,不过,同时也有点激动的样子。他本想马上带我去见尤利亚,但我谢绝了。

“这一家,我从前就很熟,难道你不记得吗?”我说,“我自己就知道从哪儿上楼。法律这一行,你认为如何,米考伯先生?”

“我亲爱的考波菲尔先生,”他回答说。“对于一个富于想像的人来说,学习法律,这是我不喜欢它的地方。即使在我们的业务往来信件里,”他一面说,一面往他正在写的几封信上瞥了一眼,“你的思想也都不能凌空翱翔;不过,法律还得说是一个伟大的行业。”

于是他又告诉我,说他如今住的就是尤利亚的旧宅;米考伯太太能再度在她自己的家里接待我,一定很高兴。

“那个地方很卑微,”米考伯先生说,“我这是引用我的朋友尤利亚爱说的一句话;不过,要达到日后更宽敞舒适的居处,大概可以用它作阶梯。”

我问他,到那时他是否满意希普对他的待遇?他先站起来,看看门是否关严后才低声对我说:

“我亲爱的考波菲尔。我能说的话只是:我曾对我的朋友希普做过请求,从他答应我这种请求的态度上看,足以称得上不但头脑清楚,且心地善良。”

“我倒认为,他这个人,在钱财方面,不会很慷慨。”我说。

“对不起!”米考伯先生带着一种不安的神情说,“这只是经验之谈罢了。”

“我很高兴,你的经验是大有好处的。”我回答。

“见笑了,亲爱的考波菲尔。”米考伯先生说,说完就哼起小调来。

“你常见威克菲尔先生吗?”我想换一个话题。

“不常见,”米考伯先生心不在焉地回答。“威克菲尔先生这个人,我敢说仁厚;不过,他可是——简单地说吧,他可是不合时宜了。”

“我恐怕,他那位伙友,存心地叫他不合时宜吧。”我说。

“亲爱的考波菲尔!”米考伯先生忸怩地在凳子上转动了好几下,才回答我说,“请让我进一言好啦!我在这儿,是以亲信的资格办事的;我在这儿,是以机密的地位服务的。别看米考伯太太和我同甘苦共患难了这么多年,但有些话,我要是跟她谈了,我都不禁认为跟我所负的职责不相符。因此,我要冒昧地向你提议:在我们两个友谊的交谈中——我相信,我们的交谈绝不会受打扰!——我们要画一条界限。那就是说,与威克菲尔与希普合伙事务所的业务有关的一切事。我把这种意见提出来,叫我年轻时代的朋友心平气和地判断一下,我相信,他不至于见怪吧?”

即使我看见米考伯先生突然变得不安了,我觉得我并没有理由见怪。我把这话对他说了以后,他好像松了口气,并和我握了手。

“我对你说实话,我觉得威克菲尔小姐太可爱了。”米考伯先生说,“我向威克菲尔小姐致敬!嗯!”

“我至少对于你这一点是高兴的。”我说。

“我们有幸和你一起度过的那个开心的下午,假如不是你亲自告诉我们,我亲爱的考波菲尔,说‘朵’是你心爱的,”米考伯先生说,“我一定会以为是‘阿’了。”

我暂时向米考伯先生辞别,并请他代我问候他全家。但自从他有了他的新职务以来,我们两个就生分了。

那个古色古香的老客厅里没人,虽然有些迹象表明,希普老太太就在屋里某地方。我向依然属于阿格妮丝的那个房间看去,只见她坐在火炉旁一张精巧的老式写字台上写字。

我把亮光一挡,她才抬起头来看。能使她那全神贯注的脸上绽开笑容,且受到她那样亲切的慰问,真是莫大的快乐!

“啊,阿格妮丝!”当我们并肩坐在一起时,我说道;“我近来很想念你!”

“真的?”她接过去说道。“又想念了!这么快?”

从前我什么事都向你请教,现在不在一起,觉得缺少了什么。

“那到底是什么东西呀?”阿格妮丝高兴地问。

已完结热门小说推荐

最新标签