502书库

502书库>燕楚的意思 > 离骚(第2页)

离骚(第2页)

日黄昏以为期兮,羌中道而改路〔21〕。

初既与余成言兮〔22〕,后悔遁而有他〔23〕。

余既不难夫离别兮〔24〕,伤灵修之数化〔25〕。

【注释】

〔1〕昔:从前。三后:后,君主。旧说不一,一说指楚国三位开国的先王:熊绎、若敖、蚡冒;一说即三皇,指黄帝、颛顼、帝喾。纯粹:“色不杂曰纯,米不杂曰粹,米至细曰精”,这里用来形容三后的德行粹美完善。〔2〕固:固然,本来。众芳:众多的香草,用以比喻众多贤能的人。在:汇集。〔3〕杂:兼有。椒:香木名,就是现在的花椒。菌桂:即菌桂,桂的一种,香木名,白花黄蕊。〔4〕岂:难道,表示反向的语助词。维:当作“唯”,意为独。纫:联缀。蕙:香草名,生长在湿地处,麻叶,方茎红花,黑实。茝:同“芷”,白芷,也是香草名。申椒、菌桂、蕙、茝,都是用来比喻有才能的贤人,即上文所说的“众芳”。此处说三君杂用众贤才,国家因此而富强,并非只独取蕙茝,只任用少数贤人。〔5〕彼:那。尧舜:传说中上古时代的两位贤君。耿介:耿,光明;介,正大。耿介即光明正大。〔6〕既:皆,尽。遵道:遵循正途。而:因而。路:大道。〔7〕何:何等,多么。桀纣:指夏桀和商纣王。是夏朝和商朝的末代之君,他们历来被作为暴君的代表。昌被:一作“猖波”。猖,狂妄;被,波的假借字,偏邪的意思。〔8〕夫:发语词。唯:只是。捷径:斜出的小路,比喻不走正途。窘步:困窘失足。〔9〕惟:思。党人:古代的党人指朝廷中为私利而结成帮派的人。偷乐:苟且享乐。〔10〕路:指政治道路,楚国的前途。幽昧:黑暗。以:而。险隘:危险而狭窄。〔11〕岂:哪里。余身:我自身。惮:畏惧、惧怕。殃:灾祸。〔12〕皇舆:本指帝王所乘的车子,这里比喻国家政权。败绩:古代使用战车作战,车辙大乱,是溃不成军的表现。这里喻指君国之倾危。〔13〕忽:急匆匆的样子,根据下文,这里形容奔跑速度很快。奔走:奔跑。先后:指在君王的身边。奔走先后就是效力左右的意思,乃是从“皇舆”一语生发而来的。〔14〕及:赶上,追及,这里有“继承”之意。踵:脚跟;武:足迹。“踵武”连文为义,指前王的业绩。〔15〕荃:或说即荪,石菖蒲一类的香草,叶形似剑,古人认为可以避邪。指称尊贵者,也以喻君,此为当时之俗。余:屈原自指。中情:忠心之情。〔16〕信谗:听信谗言。齌怒:盛怒、暴怒。〔17〕謇謇:謇,楚语,指发言之难,因口吃而说话艰难的样子。謇謇,此处形容忠贞直言的样子。为患:招致祸患。〔18〕舍:放弃的意思。〔19〕九天:九重天。正:证。〔20〕灵修:楚人称神灵为灵修,此处代指楚君怀王。〔21〕“日黄昏”二句是衍文,为《九章·抽思》语。期:约定。羌:楚语,表转折的意思,犹如今语的“却”。〔22〕初:当初,应指诗人受到楚怀王信任之时。成言:指彼此的话。此指屈原受重用时,共同制定的治国大策。〔23〕悔遁:遁,逃跑;悔遁在此是背弃成言之意。他:其他,另有打算。〔24〕既:本来。离别:分别,此指诗人被楚怀王疏远、放逐。〔25〕伤:悲伤、哀伤。数化:屡次变化。数,屡次之意。

【原文】

余既滋兰之九畹兮〔1〕,又树蕙之百亩〔2〕。

畦留夷与揭车兮〔3〕,杂杜衡与芳芷〔4〕。

冀枝叶之峻茂兮〔5〕,愿俟时乎吾将刈〔6〕。

虽萎绝其亦何伤兮〔7〕,哀众芳之芜秽〔8〕。

众皆竞进以贪婪兮〔9〕,凭不厌乎求索〔10〕。

羌内恕己以量人兮〔11〕,各兴心而嫉妒〔12〕。

忽驰骛以追逐兮〔13〕,非余心之所急〔14〕。

老冉冉其将至兮〔15〕,恐修名之不立〔16〕。

【注释】

〔1〕余:屈原自指。滋:栽培,培植。兰:香草名。畹:三十亩田为一畹,一说十二亩为一畹。〔2〕树:种植。蕙:香草名。树蕙:屈原曾为楚三闾大夫,负责贵族子弟的教育,树蕙指的是对贵族子弟的培育。〔3〕畦:四周有浅沟分隔的小块田地,这里用为动词。留夷、揭车:香草名,都是楚地所产。〔4〕杂:指间种。杜衡:状与葵相似的一种香草,又称马蹄香。〔5〕冀:期待。峻:长大,高大。峻茂:高大而茂盛的样子。〔6〕俟:等待。俟时,即等到成熟的时候。刈:收割。这两句比喻把贤才培养好了,用他们治理国家。〔7〕虽:纵使。萎:枯萎。绝:凋落。何伤:何妨,有什么关系。〔8〕哀:痛惜。众芳:指前所培植的众香草——兰、蕙、留夷、揭车等,喻指“平日所栽培荐拔与己同志者”。芜秽:指众芳的变质。这两句用以比喻自己所培养的人才不但不为国家出力,反而改变节操,与“党人”同流合污。〔9〕众:指朋比为奸的贵族们。竞进:争逐权位,求进。贪婪:贪求财物。〔10〕凭:楚方言,满之意,此处用做状语,“满不在乎”之满,形容党人不厌求索。不厌:不满足。求索:索取。〔11〕羌:楚方言,发语词,义近“乃”。恕己:指宽恕自己。意谓不知足的贪婪求索。量人:意谓用自己的心去估量别人。〔12〕兴心:起心,打主意,即产生了嫉妒之心。此二句意谓“党人贪婪竞进,而又以为贤者亦复如此,故嫉妒之也”。〔13〕忽:急急忙忙,疾速。骛:形容马乱跑的样子。追逐:与“驰鸳”同义连用,意谓钻营,追求自己的私利。〔14〕所急:急,指迫切需要。所急,指急于要做的事。〔15〕冉冉:渐渐,岁月流逝之意。〔16〕修名:美好的名声。立:树立。

【原文】

朝饮木兰之坠露兮〔1〕,夕餐秋菊之落英〔2〕。

苟余情其信妗以练要兮〔3〕,长颇颔亦何伤〔4〕。

揽木根以结茝兮〔5〕,贯薜荔之落蕊〔6〕。

矫菌桂以纫蕙兮〔7〕,索胡绳之缅缅〔8〕。

謇吾法夫前修兮〔9〕,非世俗之所服〔10〕。

虽不周于今之人兮〔11〕,愿依彭成之遗则〔12〕。

长太息以掩涕兮〔13〕,哀民生之多艰〔14〕。

余虽好修妗以轨羁兮〔15〕,謇朝谇而夕替〔16〕。

既替余以蕙续兮〔17〕,又申之以揽茝〔18〕。

亦余心之所善兮〔19〕,虽九死其犹未悔〔20〕!

【注释】

〔1〕朝:早晨。坠露:坠落的露水,指从木兰花瓣上坠落下的露水。木兰花晚春开花,这句既指朝,又指春。〔2〕餐:吞食。落英:初开的花朵。木兰开于春,**发于秋。这句既指夕,又指秋。春与秋合起来说四时。此二句以“饮露餐英”喻自己长期服食美洁,修洁自身。〔3〕苟:只要,如果。余情:指内心。信垮信,真实;妗,美好。信夸,诚然美好,言内美也。练要:精粹,犹言精练要约,指精炼于要道。〔4〕顑颔:因饥饿而面色憔悴。何伤:何妨。〔5〕揽:持取,拿着。木根:指木兰之根。结:意为编结。〔6〕贯:贯穿,串联起。薜荔:—种蔓生的香草名。蕊:花心。〔7〕矫:高举,举起。犹言“取用”。菌桂:一种香木,即前“杂申椒与菌桂”的菌桂。〔8〕索:本义是绳索,这里用做动词,搓绳。胡绳:香草,茎叶可做绳索。■■:串联起来,长而下垂,编织得整齐美好的样子。〔9〕謇:发语词,楚方言。此与前文“余固知誊謇之为患兮”之“謇”意义不同。法:取法,效法。夫:助词,彼。前修:前代的贤人。〔10〕世俗:指楚国政界庸俗之人。服:用。〔11〕虽:纵然。不周:不合,不能委曲周旋世故之意。〔12〕依:依照。彭成:是屈原心目中所敬仰的人。殷商时期的贤人,据说他上谏国君不听,投水自杀而死。屈原此处言彭咸,表明自己将沉渊自杀。〔13〕太息:叹息。掩涕:擦眼泪。〔14〕民生:有多种解释,一说民生即人生,指诗人自己。艰:艰难。“民生多艰”,此处指屈子所见到、所体验到的楚人的遭遇,当然也包括自身在内。〔15〕好:喜好。修婷:修饰美好的品德。修,修饰,含修养之意;婷,指美好的品德。轨:指马缰绳。羁:指马络头。轨羁在此作动词,比喻自身约束自己。〔16〕谇:进谏。替:废除,撤职。〔17〕既:已经。以,助词,调整音节。蕙纕:装有蕙草的香带子。纕,本义指佩带。〔18〕申:重申,加上。揽:捋取。〔19〕亦:语助词,若是。善:用作动词,认为善。〔20〕虽:即使。九死其犹未悔:指不管遭受到多少次多么重大的打击也不会屈服。犹,还。

【原文】

怨灵修之浩**兮〔1〕,

终不察夫民心〔2〕。

众女嫉余之蛾眉兮〔3〕,

谣诼谓余以善**〔4〕。

固时俗之工巧兮〔5〕,

俪规矩而改错〔6〕。

背绳墨以追曲兮〔7〕,

竞周容以为度〔8〕。

已完结热门小说推荐

最新标签