502书库

502书库>绿山墙的安妮图片 > 第二十八章 不幸的百合少女(第1页)

第二十八章 不幸的百合少女(第1页)

第二十八章不幸的百合少女

“当然得由你来扮伊莱恩,安妮。”黛安娜说,“我绝对没有勇气漂流下去。”

“我也没有。”鲁比·吉利斯说,还打了个寒战。“如果我们两三个人一起待在平底船上,而且是坐着,我也就不在乎往下漂流了,那样会很有趣。可是要我躺在里面,还假装死了——我实在做不到,我真的会被吓死的。”

“那当然会很浪漫了。”简·安德鲁斯承认道,“可我知道自己不可能一动不动。我会时不时撑起身子看看我漂到哪儿了,是不是漂得太远。你是知道的,安妮,那样会破坏艺术效果。”

“可是,一个红头发的伊莱恩1。有多荒唐啊。”安妮悲哀地说,“我不怕顺水漂流,我也喜欢扮演伊莱恩,可这还是很荒唐。鲁比应该扮伊莱恩,因为她的皮肤那么白,还有那么漂亮的金黄色长发——你们是知道的,伊莱恩‘一头闪亮的长发飘在身后’。而且,伊莱恩是百合少女。你们看,一个长着红头发的人是不可能扮百合少女的。”

“你的皮肤和鲁比的一样白,”黛安娜真诚地说,“而且你头发的颜色比剪短之前深多了。”

“噢,你真这样想吗?”安妮大声说,对此敏感的她高兴得脸上泛起了红晕。“有时候,我自己也这么想过——可是,我从来不敢问任何人,唯恐她会对我说不是的。黛安娜,你认为现在可以称它为红褐色吗?”

“可以,而且我还认为它真的很漂亮。”黛安娜说着,羡慕地看着安妮满头绸缎般短短的鬈发,服服帖帖束着一条非常时髦的黑色天鹅绒发带,还打了个蝴蝶结。

她们这时正站在果园坡下池塘的岸边,这里有一小块岬(jiǎ)角1探进水里,两边长着白桦树。在这块地的顶端搭了一个小木平台,探在水面上,为渔夫和野鸭猎手提供方便。鲁比和简正在同黛安娜一起度过这仲夏的下午,安妮过来和她们一块儿玩耍。

用戏剧的形式表演伊莱恩,是安妮出的主意。在过去的冬天里,她们在学校里学习了丁尼生2的一首诗,因为教育部门的负责人把它列入爱德华王子岛上学校的英语课程里。她们分析这首诗,还从语法上分析过,总的来说都把它拆零碎了,直到她们觉得如果还有什么意思没找到,那才叫奇怪呢。不过,至少美丽的百合少女、兰斯洛特、吉尼维尔和阿瑟国王对她们来说已经变成了活生生的了。安妮暗自为自己不曾出生在卡姆洛特而感到遗憾。她说那个时候要比现在浪漫多了。

安妮的计划得到了热烈的响应。她们发现,如果从岸边把平底船推出去,它就会顺着水流从桥下穿过,最后在池塘拐弯处突出来的另一块岬角搁浅。她们曾经好多次这样漂流而下,要演伊莱恩这出戏,没有比这样做更便利的了。

“好吧,我来扮伊莱恩。”安妮勉强同意道,其实尽管她很乐意演这个主角,但她的艺术感要求演这个角色得适合才行,而她自身的缺陷使她无法适合演这个角色。“鲁比,由你来扮演阿瑟国王,简来扮演吉尼维尔,黛安娜得扮演兰斯洛特。不过,首先你们必须扮成兄弟两人和父亲。我们就不能有那个哑巴随从了,因为当一个人躺在船里时,船就没有载两个人的地方了。我们得用漆黑的织锦把平底船从头到尾铺好。黛安娜,你妈妈的那条旧黑围巾就正合适。”

黑围巾取来了,安妮把它铺在平底船上,然后自己在船底躺下,闭上了双眼,两手交叉放在胸前。

“噢,她看上去真的像死了似的。”鲁比·吉利斯看到白桦树晃动着的影子下,那张苍白的小脸一动不动,紧张地低声说道。“姑娘们,我感到害怕,你们认为这样做真的对吗?林德太太说演戏特别邪恶。”

“鲁比,你不该提林德太太,”安妮严肃地说,“会破坏艺术效果的,因为这是林德太太出生以前好几百年的事。简,你来安排一下。伊莱恩死了还说话,这也太蠢了。”

简随即负责应付一切。没有金布做被单,不过可以用一块破旧的日本黄绉绸钢琴罩顶替。那个季节是采不到一朵雪白的百合花的,但是,安妮交叉着的两只手里拿着一朵高高的蓝蝴蝶花,也能产生预期的效果。

“好了,都给她准备好了,”简说,“我们必须吻她一动不动的额头。黛安娜,你说:‘妹妹,永别了。’鲁比,你说:‘永别了,亲爱的妹妹。’你们两个人要尽可能表现出悲痛的样子。安妮,看在上帝的分上,你带点笑容吧。你是知道的,伊莱恩‘躺着,仿佛在微笑’。这回好些了。现在把平底船推出去吧。”

于是,平底船就被推下水去,在推的过程中,重重地擦过了一根埋在地里的树桩。黛安娜、简和鲁比一看到它顺着水流往下漂,直奔小桥而去,就赶紧飞奔着穿过树林,跑过大道,来到下游的岬角。兰斯洛特、吉尼维尔和国王应该在那儿准备迎接百合少女。

在顺水缓缓漂流的最初几分钟里,安妮深深陶醉在自己的浪漫处境之中。接着,一件一点儿都不浪漫的事情发生了,平底船开始漏水了。眨眼的工夫,伊莱恩便不得不爬起来,抓起她的金布被单和漆黑的锦缎寿衣,茫然地注视着平底船底部的一条大裂缝,水实际上正从那里涌进船舱里。停船处的那根尖尖的树桩刮掉了钉在船底的一长条羊毛毡(zhān),这个,安妮并不知道,不过她很快就明白自己处于危险的境地。照这样看来,不等漂流到下游的岬角,平底船就早被淹没沉下去了。船桨哪儿去了?留在岸上停船的地方了!

安妮喘息着低声发出一声尖叫,但是没有人听到。她吓得嘴唇都白了,不过她还是能够保持镇定。有一个机会——只有一个。

“我简直都吓坏了,”第二天她对阿伦太太说,“平底船往小桥漂流的过程中,船里的水一刻不停地往上涨,就好像过了好几年似的。阿伦太太,我诚心诚意地祷告着,不过没闭眼睛,因为我知道上帝救我的唯一办法就是让平底船靠近一根桥桩,这样我就能够顺着它爬上去。你是知道的,桥桩不过是一些老树干,上边有好多树枝的残留部分。我应该祈祷,可我知道我自己也得尽力。我必须密切注意,瞅准时机。于是我就说:‘亲爱的上帝,请让平底船靠近一根桥桩,其余的事情由我来做。’我说了一遍又一遍。在那种情况下,谁都不大会想到润色出辞藻华丽的祷告词。不过,上帝答复了我的祷告,平底船正撞上一根桥桩,并停了一会儿。我赶紧把钢琴罩和围巾甩到肩上,爬到一个天赐的大树桩上。阿伦太太,我就那么待在那里,紧紧贴着那根溜滑的桥桩,上不去,也下不来。那处境可真不浪漫,不过当时我并没有想到这个。有谁刚刚从有可能淹死的危险中脱逃出来,还会考虑浪漫不浪漫的呢。我立刻说了一段感恩的祷告词,然后就集中全部精力牢牢地伏在桥桩上。我知道,也许只有靠人力的帮助,我才能重新回到干爽的陆地上。”

平底船从桥下漂过,不久就沉没在激流里。此时,鲁比、简和黛娜已经在下游的岬角等着它呢,一看到船在她们的眼前消失,大家都毫不怀疑安妮也跟它一起沉了下去。有那么一小会儿,她们一动不动地站着,脸白得像纸一样,被眼前的悲剧吓呆了。接着,她们扯开嗓子尖叫着,发疯似的穿过树林,在穿过大路时也顾不上停下来往小桥这边看一眼。安妮尽力紧靠着危险的立足点上,她看到了她们飞奔的身影,也听到了她们的尖叫声。很快就会有人来救她了,但是她的姿势难受极了。

时间一分钟一分钟地过去,对于不幸的百合少女来说,每一分钟都像一个钟头那么难熬。为什么没有人来呢?那些姑娘跑哪儿去了?假如她们一个个全都晕过去了怎么办!假如永远不会有人来怎么办!假如她精疲力竭,肌肉麻痹(bì),再也抓不住了怎么办!脚下狰狞(zhēngníng)的绿色深渊上晃动着细长而又平滑的树影,安妮望着望着不禁打了个冷战。她开始想象着各种令她胆战心惊的可能性。

这时,就在她觉得自己再也无法忍受胳膊和手腕上的酸痛时,吉尔伯特·布莱思划着哈蒙·安德鲁斯的平底小渔船从桥下过来了!

吉尔伯特朝上瞥了一眼,十分惊讶地发现一张满是鄙夷的苍白小脸上,一双流露出鄙夷目光的受惊的灰色大眼睛正向下望着自己。

“安妮·雪莉!你怎么会到那上边去了?”他惊讶地大声问道。

已完结热门小说推荐

最新标签