第十五章
本章有两位杰出入物的忠实画像;还有对在他们府上举行的早餐联欢会的精确描写;早餐导致与一位老相识相遇,于是开始了新的一章。
匹克威克先生内心感觉不安,因为近来他忽视了他那些住在孔雀旅馆的朋友;选举结束之后的第三天早晨,他正要去寻找他们,这时他的忠心耿耿仆人把一张名片,上面印着字:
莱奥·亨特尔夫人
伊坦斯维尔洞府
“人还没走。”山姆说。
“在等我吗,山姆?”匹克威克先生说。
“特意等您啊;”威勒先生回答说。
“他。是一位绅士吗?”匹克威克先生说。
“可以这么说吧。”威勒先生回答说。
“可这名片不是绅士的,而是女士的呀。”匹克威克先生说。
“但是给我名片的是一位绅士,”山姆回答说,“他正在起居室里等着哩——他说宁愿等一天,也要见到您。”
匹克威克先生只好下楼去了起居室,一位不苟言笑的的男子,看见他就站了起来,尊敬地说:
“是匹克威克先生吧?”
“正是。”
“请给个面子,先生,让我和您握个手吧。”那个不苟言笑的男子说。
“没问题。”匹克威克先生说。
陌生人握了握伸给他的手,随后接着往下说。
“我的妻子,先生——莱奥·亨特尔夫人一向喜欢认识所有因自己的工作和才干而闻名的人为荣。请答应我,先生,让我在名单的醒目位置写上匹克威克的名字,以及匹克威克俱乐部的几位同仁的名字。”
“能认识这样一位女士,我感到无上荣耀,先生。”匹克威克先生说。
“您会认识她的,先生,”不苟言笑的男子说,“明天早上,我们将举办一个招待各界名流的早餐联欢会——招待一大批因他们的工作和才干获得荣誉的人物。请您接受莱奥·亨特尔夫人的邀请,同意光临贵府。”
“非常高兴。”匹克威克先生回答说。
“莱奥·亨特尔夫人举办这样的早餐会并不是第一次了,先生,”新相识接着说,“有人在宴会上写了一首十四行诗献给莱奥·亨特尔夫人,热情洋溢,别具一格地称之为‘理性的盛宴,灵魂的奔腾’。”
“这一位是不是因自己的工作和才干而出名呢?”匹克威克先生问道。
“是的,先生,”不苟言笑地男子答道,“莱奥·亨特尔夫人交往的所有人都是;她的理想是,非这样的人决不交往。”
“这一理想非常崇高。”匹克威克先生说。
“如果她知道您说这样的话,她肯定会感到自豪的。”不苟言笑的人说。“我想,您的随员中不会写过一些不错的小诗的伸士,先生。”
“我的朋友斯诺格拉斯先生对诗歌很热爱。”匹克威克先生回答说。
“莱奥·亨特尔夫人也是如此。她挚爱诗歌,先生。她崇拜它;我也许可以说她的整个灵魂和心都是和诗歌不分彼此的。她本人也写过一些令人耳目一新的诗篇,先生。您也许读到过她的《奄奄一息之蛙》吧,先生。”
“我多半没有。”匹克威克先生说。
“您这话让我惊讶,先生,”莱奥·亨特尔先生说,“它曾经名噪一时呀,署名是一个‘L’和八颗星星,起初是发表在《女士杂志》上。它是这样开头的:
我怎能不悲伤哀叹,
看见你用肚皮躺着喘粗气;
我怎能无动于衷地看着你,
在一块木头上死去,
奄奄一息的蛙呀!”