502书库

502书库>诗经关雎 > 凫翳(第1页)

凫翳(第1页)

凫翳

凫翳在泾,河里野鸭鸥成群,

公尸来燕来宁①。神主赴宴慰主人。

尔酒既清,您的美酒那样清,

尔喆既馨。您的佳肴香喷喷。

公尸燕饮,神主光临来赴宴,

福禄来成。福禄降临您家门。凫翳在沙,野鸭鸥鸟在水滨,

公尸来燕来宜。神主赴宴主人请。

尔酒既多,您有那么多的酒,

尔喆既嘉。您的佳肴鲜又新。

公尸燕饮,神主也来赴宴光临,

福禄来为②。大福大禄又添增。凫翳在渚,野鸭鸥鸟在沙滩,

公尸来燕来处。神主很高兴的来赴宴。

尔酒既囲③,您的美酒清又醇,

尔喆伊脯。下酒肉干煮得烂。

公尸燕饮,神主光,临来赴宴,

福禄来下。上天给予施舍幸福。

凫翳在猑④,野鸭鸥鸟在港汊,

公尸来燕来宗⑤。神主赴宴尊敬他。

既燕于宗,在宗庙里摆设宴席,

福禄攸降。神赐福禄频降下。

公尸燕饮,神主光,临来赴宴,

福禄来崇⑥。福禄绵绵赐您家。

凫翳在畋⑦,野鸭鸥鸟在峡门,

公尸来止熏熏。神主赴宴心欢欣。

旨酒欣欣,美酒畅饮味芳馨,

燔炙芬芬。烧肉烤羊的香味很引人。

公尸燕饮,神主光临来赴宴,

无有后艰。今后没有灾难和痛苦了。

【注释】①公尸:周代祭祀祖先时,由一人装作祖先的形象接受祭祀,叫做尸祖先如是君主,即称公尸。燕:通“宴”。宁:安。②为:助。③枛(xū):滤过的清酒。④猑(zhōnɡ):众水会合处,即港汊。⑤宗:尊重。⑥崇:重。⑦渭(mén):峡中两岸对峙如门的地方。

【赏析】这是一首赞美诗。周代贵族的祭祀仪程分作两天,第一日为正祭,享祀神灵;第二日是绎祭,主人酬谢公尸辛劳特设饮食宴请。诗歌用酒清肴馨表现主人宴请的诚敬,作为回报,则是公尸的和悦欢饮以及神灵的降福助成。因此五章歌诗,满篇都是福禄欢宴。只在全诗的煞尾“无有后艰”一句,提到了艰难后患,虽然是以否定的形式提出,却可感受到诗人在欢乐时的兢兢戒慎的心态。所以理解这首诗的旨义,似不应停留在表层字面。对此,《诗序》的阐发不无道理:“守成也。太平之君子能持盈守成,神祗祖考安乐之也。”对诗歌的弦外之音予以揭示;神祗祖考之所以能够安宁而爱乐之,是因为周王能够保守住祖先所成就的太平功业。

这首诗属密韵型。五章诗除每章的第五句外,句句押韵,一韵到底。各章文字除韵脚及少数句子有变化外,其余完全相同。这种重章复沓的结构,形成了本诗回环往复的旋律节奏,从而使诗人昂扬热烈的思想感情,得到充分的表达。

已完结热门小说推荐

最新标签