“大家说的都很好,对于那些主要的地方,”赛勒斯·史密斯这时说道,“我也很赞成这样给那些港湾或海洋命名。比如,我们可以给东面那个阔港湾起名叫合众国港湾,把南面那海岸的凹入处叫做华盛顿港湾,将我们现在登上的这座山峰称为富兰克林山峰,把前面所看见的那个湖叫作格兰特湖。这些名字能使我们想起祖国以及那些现在正为国征战的伟大公民们。现在,我们从这座山顶上所看到的那些水流、海湾、海角、地岬,我想可以根据它们的形状来命名。这样就比较容易记,同时也切合实际。至于森林中的各处水流,现在我们还不了解,对这些森林都还要去勘察,还有那些以后可能发现的小湾,等以后发现时我们再作命名好了。我的朋友们,你们对此认为如何呢?”
这位工程师的提议,得到了他的伙伴们的一致赞许。小岛现在犹如一幅摊开着的地图展现在他们的眼前,只待为其各个地方命上名字。这个岛屿上的地理名称将会最终获得通过,而吉丁·史佩莱亦会将这些名字逐一记录下来。
首先正如那位工程师所说的,大伙将那两处港湾命名为合众国港湾和华盛顿港湾,把正踩在脚下的高大山峰起名为富兰克林峰。
“现在我建议,”那位记者说道,“把小岛西南端的半岛叫做蛇形半岛,把半岛末端那个尾巴状拐弯处称为爬虫地岬,它看起来很像是爬虫的尾巴。”
“赞成。”那位工程师说道。
“那处海湾,”赫伯特手指着小岛的另一端说道,“很像是张开着的鱼嘴,我们就把它叫鲨鱼湾吧。”
“这名字起得好嘞!”潘克洛夫喊道,“我们还可以将之起得更形象些,那嘴的两部分就称之为颌骨海角哎。”
“那可是有两个海角呀。”那位记者提醒道。
“那没关系,”潘克洛夫应答道,“可以谓之为北颌骨海角和南颌骨海角啊。”
“都已记录下来了。”吉丁·史佩莱抬起头回应道。
“现在就差小岛东南端的那处地角没有起名字了。”潘克洛夫说道。
“就是那合众国港湾末端地方吗?”赫伯特回应着道。
“爪形海角。”此时一直开没开口的纳布脱口而出地大声说道。
应该说,纳布找着了一个绝妙的名字,因为这个奇异形状的小岛就像一只怪兽,而这处海角却是体现出那怪兽爪子的威力。
潘克洛夫对顺利的进展感到高兴,因而此时他不禁就浮想联翩了起来:
对那条为他们提供可饮用水的水流,就叫它为感恩河,以表达他们对上苍给予的那番恩惠的感激之情。
这些遇险者首先着陆的那个孤立的小岛屿被命名为安全岛。
那“烟囱管道”上方有一道高耸着的花岗岩峭壁,站在它上方的高地可以俯瞰整个宽阔的港湾,他们就将这处高地叫做眺望岗。
最后,他们把那茂密的,覆盖着蛇形半岛的森林称为远西森林。
就这样,岛上看得见的和已经知道了的地方都命名完毕了,等将来有新的发现之时再行补充。
现在,这些移殖民们打算走下富兰克林峰,回转到那“烟囱管道”去了,就在此时,潘克洛夫突然大叫了起来:“唉呀!我们真是太糊涂了!”
“怎么啦?”吉丁·史佩莱合上记事本问道,大家也都有些奇怪。
“我们的这个小岛呢?怎么样呀?!我们忘了给它命名啦!”
赫伯特正要提议用那位工程师的名字给小岛命名,然而当此其时,赛勒斯·史密斯却简单地对大家说道:“我的朋友们,我现在建议用一个伟大的公民的名字给这个岛屿命名吧,这位公民现在正为捍卫美利坚共和政体的统一而斗争!就让我们把这小岛起名叫林肯岛吧!”
立即回应工程师的建议的,是三次“好哇”的高喊声。
于是,这一天的晚上,这些新来的移殖民谈论起他们与祖国分离,谈到那场现在还在进行的可怕的战争,他们相信南方军很快就会被打败,有了格兰特将军,有了林肯,北方军的正义事业——一定会胜利!
这是1865年3月30日发生的事,可是他们万万也不会想到,就在16天后华盛顿发生了一起恐怖的谋杀案,在耶稣受难日那一天,阿伯拉罕·林肯竟然死在了一个狂热分子枪下。