502书库

502书库>金匮要略讲座视频全集 > 第一节 五脏病证(第4页)

第一节 五脏病证(第4页)

心中風者,翕翕(xīxī)發热,不能起,心中飢,食嘔吐。(8)

[白话语释]

提要

论述心中风的证候。

语译

心脏发生风邪病变的,周身都有轻度的发热症状,精神极度疲乏,不能起立行动,胃里一阵阵地现饥嘈,稍吃点饮食便呕吐出来了,这是风热上壅的证候。

阐释

心为君主之官,不受邪,故心中风者,实为风邪干于心包络。心属火,风为阳邪,心中于风,两阳相得,故翕翕发热,“翕翕”,形容鸟羽开合之状,发热轻微;壮火食气,气津耗伤,精神疲困,故不能起;胃之大络上通心包,火动于中,化燥伤津,故心中饥;心胃相通,热扰于胃,胃失和降,故食即呕吐。

(二)心中寒

【原文研读】

[代表原文]

心中寒者,其人苦病心如噉(dàn)蒜状,劇者心痛徹背,背痛徹心,譬如蠱注。其脈浮者,自吐乃癒。(9)

[白话语释]

提要

论述心中寒的证候及其预后。

语译

心脏受了寒邪的侵袭,病人痛苦,好像吃了大蒜似的,病情严重的,心痛牵引到背部,背痛牵引到心胸,好比蛊注病益虫啃咬一样。有的病人脉象浮,不因服药而自己呕吐,病就可以痊愈。

阐释

心中寒,寒邪凝滞,郁遏心阳,心阳不宣,郁热闭敛于中,轻者胸中似痛非痛,似热非热,如食生蒜后的辛辣感觉;“噉”同啖,吃的意思。甚者心阳闭阻,气血不通,心痛彻背,背痛彻心,犹如“蛊注”:一是形容其疼痛如虫咬之状;二是形容其痛犹虫之流窜走注。其脉浮者,心阳渐复,邪入未深,病邪有上越外出之机,故自吐乃愈。

(三)心死脏脉

【原文研读】

[代表原文]

心死臓,浮之實如麻豆,按之益躁疾者,死。(11)

[白话语释]

提要

论述心死脏的脉象。

语译

心死脏的脉象,轻按坚实有力,好像麻豆一样,重按更觉脉跳躁动疾速的,是死证。

阐释

心的真脏脉,其状浮取坚实如麻豆弹指,毫无柔和圆润滑利之象;重按益见躁疾不宁,失从容和缓之感;此为心血枯竭,心气涣散,故主死。

四、脾病

(一)脾中风

【原文研读】

[代表原文]

脾中凰者,翕翕發熱,形如醉人,腹中煩重,皮目瞤瞤而短氣。(13)

[白话语释]

提要

已完结热门小说推荐

最新标签