子张问关于从政的道理。孔子说:“在官位上不要厌倦懈怠,执行政令要出自忠心。”
【原文】
十五
子曰:“博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫!”
【译文】
孔子说:“广泛地学习一切知识,用礼义来约束自己,就可以不背离君子之道了。”
【原文】
十六
子曰:“君子成人之美,不成人之恶。小人反是。”
【译文】
孔子说:“君子要成全别人的好事,不要促成别人的坏事。小人则恰好与此相反。”
【原文】
十七
季康子向政于孔子。孔子对曰:“政者,正也。子帅以正[1],孰敢不正?”
【注释】
[1]帅:率领,带头。
【译文】
季康子向孔子请教政事。孔子说:“政这个字的意思就是端正。您自己带头端正了,谁还敢不端正呢?”
【原文】
十八
季康子患盗,问于孔子。孔子对曰:“苟子之不欲,虽赏之不窃。”
【译文】
季康子苦于盗贼的猖狂,于是向孔子求教怎么办。孔子回答说:“假使您自己不贪求财货,即使奖励他们去偷盗,他们也是不会干的。”
【原文】
十九
季康子问政于孔子曰:“如杀无道,以就有道,何如?”孔子对曰:“子为政,焉用杀?子欲善,而民善矣。君子之德风,小人之德草。草上之风,必偃[1]。”
【注释】
[1]偃(yǎn):仆倒。
【译文】
季康子向孔子请教政事,说:“如果杀掉坏人来接近好人,怎么样?”孔子回答说:“您治理政事,怎么要杀人呢?只要您想把国家治好,百姓自然就会好起来。君子的德行就像风,百姓的德行就像草,风吹向哪边,草就跟着向哪边倒。”
【原文】
二十
子张问:“士何如斯可谓之达矣[1]?”子曰:“何哉,尔所谓达者?”子张对曰:“在邦必闻[2],在家必闻。”子曰:“是闻也,非达也。夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人[3]。在邦必达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑。在邦必闻,在家必闻。”
【注释】
[1]达:显达,通达。[2]闻:名誉显闻,有名望。[3]下人:甘居人下,指对人谦恭有礼。
【译文】