502书库

502书库>李白诗选哪个版本好 > 侠客行(第1页)

侠客行(第1页)

侠客行

赵客缦胡缨〔1〕,吴钩霜雪明〔2〕。

银鞍照白马,飒沓如流星〔3〕。

十步杀一人,千里不留行〔4〕。

事了拂衣去,深藏身与名。

闲过信陵饮〔5〕,脱剑膝前横。

将炙啖朱亥〔6〕,持觞劝侯赢〔7〕。

三杯吐然诺〔8〕,五岳倒为轻。

眼花耳热后,意气素霓生〔9〕。

救赵挥金槌,邯郸先震惊。

千秋二壮士,烜赫大梁城〔10〕。

纵死侠骨香〔11〕,不惭世上英。

谁能书阁下,自首太玄经〔12〕?

【题解】

《侠客行》,乐府旧题。《乐府诗集》卷六十七列于《杂曲歌辞》,晋张华有《游侠篇》。太白《侠客行》乃拟晋张华《游侠篇》之作。古大梁城是一个出侠士的地方,其中最著名的就是朱亥与侯赢。天宝三载(744)李白出京以后,漫游梁宋,对大梁城中古代的侠士朱亥和侯赢,非常景慕,对他们的侠义之风,极力歌颂,以表其对侠士嫉恶如仇,乐于助人,言必信,行必果的衷心向往之情。

【注释】

〔1〕“赵客”句:赵客,燕赵之士。燕赵之地多出慷慨悲歌之士,故后人多以“燕赵之士”指侠士。《庄子·说剑》:“昔赵文王喜剑,剑士夹门而客三千馀人。”缦胡缨,系帽子的粗带子。〔2〕吴钩:春秋时吴国所制的弯刀名。〔3〕飒沓:快疾貌。如流星:形容马跑得像流星一样的快。〔4〕“十步”二句:形容侠士勇敢,武艺高强,十步中就可杀死一人,千里之内,所向无敌。《庄子·说剑》:“臣之剑十步一人,千里不留行。”此用其意。〔5〕信陵:名无忌,魏国公子,魏安釐王异母弟。战国时四公子之一。门下有门客三千。秦赵长平之战,赵败,被坑杀降卒四十万。秦军进围赵都邯郸,赵国平原君向信陵君告急。信陵君用侯赢之计,窃得魏王兵符,椎杀魏将晋鄙,自将军救赵,遂解邯郸之围。事见《史记·魏公子列传》。〔6〕朱亥:魏国侠士,有勇力,隐于市井,为大梁(今河南开封市)一屠夫。他与侯赢相友善。侯赢将他引荐给信陵君。信陵君窃符后到邺(今河北临鄣县西南),与魏将晋鄙合符,晋鄙对此有怀疑,不肯交出军权,朱亥趁他不防,以铁椎击杀之。信陵君夺权代将,遂率兵赴邯郸,解赵之围。事见《史记·魏公子列传》。〔7〕侯赢,魏国侠士。年七十,为大梁监门吏,看守夷门。信陵君待他为上客,他为信陵君出谋划策,窃符救赵。因自己年老,不能随信陵君赴赵,又感到对魏王不忠,遂自刎而死。事见《史记·魏公子列传》。〔8〕吐然诺:许下诺言。〔9〕素霓:即白虹。《史记·邹阳传》:“昔者荆轲慕燕丹之义,白虹贯日,太子畏之。”此句即精诚可感上天之意。〔10〕烜赫:声名或气势很盛之意。大梁,魏国都城,在今河南开封市。〔11〕侠骨香:张华《博陵王宫侠曲》其二:“生从命子游,死闻侠骨香。”〔12〕“谁能”二句:《汉书·扬雄传下》:“哀帝时,丁、傅、董贤用事,诸附离之者,或起家至二千石。时雄方草《太玄》,有以自守,泊如也。”此二句有自己不甘心白首为儒之恿。

已完结热门小说推荐

最新标签