502书库

502书库>齐民要术全文 > 桕一六(第1页)

桕一六(第1页)

桕(一六)

《说文》曰〔1〕:“柚〔2〕,条也,似橙,实酢。”

《吕氏春秋》曰〔3〕:“果之美者……云梦之柚〔4〕。”

《列子》日〔5〕:“吴楚之国,有大木焉,其名为‘櫾’音柚,碧树而冬青,生实丹而味酸。食皮汁,已愤厥之疾。齐州珍之〔6〕。渡淮而北,化为枳焉。”

裴渊《记》曰〔7〕:“广州别有柚,号曰‘雷柚’〔8〕,实如升大。”

《风土记》曰:“柚,大橘也,色黄而味酢。”

[注释]〔1〕“似橙,实酢”,今本《说文》作“似橙而酢”。郭璞注《尔雅·释木》“柚,条”也是“似橙,实酢”。〔2〕柚:芸香科柑橘属,学名atrusgrandis,又名“文旦”、“抛”。常绿乔木。果实大,果皮海绵层厚,白色或红色,其果肉随之同色。品种多,以文旦柚、沙田柚等品质为优。〔3〕引文见《吕氏春秋·本味》,文同。〔4〕云梦:古泽薮名,说法不一,大致在今洞庭湖及其以北地区。〔5〕《列子》:相传战国时列御寇撰,《汉书·艺文志》著录之,八篇,早已亡佚。今本《列子》亦八篇,可能是晋人伪作,东晋张湛给它作注,有人说可能就是张湛编凑的伪书。列御寇:相传战国时道家,郑人。《庄子》中有许多关于他的传说。后世被道家所尊奉。引文见《列子·汤问》。《类聚》卷八七、《御览》卷九七三“柚”引均无“生”字,今本《列子》则无“青”字,此句作“碧树而冬生”,“生”应是“青”字之误。音注《列子》原有。〔6〕齐州:作为州名,后魏皇兴三年(469)始设置(州治在今济南市),时已在刘宋末年,与张湛时代乖违,因此不能作州名讲。《尔雅·释地》“齐州”邢昺疏:“齐,中也。中州,犹言中国也。”《列子·黄帝》:“不知斯齐国几千万里。”张湛注:“斯,离也;齐,中也。”正是张湛以“齐”为中央的。齐州即中州,就是中土、中原之意,谓中原不产柚子而特别珍贵也。〔7〕“裴渊《记》”,《御览》卷九七三引作“裴渊《广州记》”,所引文中无“广州”二字,《要术》也许是从书名窜入正文内。〔8〕雷柚:雷通“罍”、“镭”,古时壶形盛酒器。《本草纲目》卷三○“柚”:“《广雅》谓之‘镭柚’。镭亦壶也。”(今本《广雅》无此语)是所谓镭柚,和壶橘一样,都以其圆倒卵形的形状如壶而得名。

[译文]《说文》说:“柚,就是条,像橙子,味道酸。”

《吕氏春秋》说:“果实之中美好的……有云梦的柚。”

《列子》说:“吴和楚的地方,有一种大树,名叫‘橼’音柚,树冠深绿色,叶子冬天常绿〔不脱落〕,结的果实〔里面带〕红色,味道酸。吃它果皮煎的汁,可以治疗郁闷气逆的病。齐州人很珍视它。移栽到淮河以北,就变成了枳树。”

裴渊《〔广州〕记》说:“广州别有一种柚,名叫‘雷柚’,果实像一个升的大小。”

《风土记》说:“柚是大形的橘,果皮黄色,味道酸。”

已完结热门小说推荐

最新标签