502书库

502书库>皆大欢喜古装版粤语播放 > 第三场 傅德家中一室(第2页)

第三场 傅德家中一室(第2页)

傅德大娘好,天知道我是怎样爱着您,您总有一天会明白我的心的。

福斯泰夫希望你永远不要变心,我总不会有负于你。

傅德大娘我得向您吐真情,您也得用真心呀;要不然我就枉费这番心思了。

罗宾(在内)傅德奶奶!傅德奶奶!裴琪奶奶在门口,她满头是汗,气都喘不上来,慌慌张张的,一定要立刻跟您说话。

福斯泰夫别让她看见我;我就躲在帐幕后面吧。

傅德大娘好,您快躲起来吧,她是个多嘴多舌的女人o(福斯泰夫匿幕后。)裴琪大娘及罗宾重上。

傅德大娘什么事?怎么啦?

裴琪大娘嗳哟,傅德嫂子!你干了什么事啦?你的脸从此丢尽,你再也不能做人啦!

傅德大娘什么事呀,好嫂子?

裴琪大娘嗳哟,傅德嫂子!你嫁了这么一位好丈夫,为什么要让他对你起疑心?

傅德大娘对我起什么疑心?

裴琪大娘起什么疑心!算了,别装傻啦!总算我看错了人。

傅德大娘唉,到底是怎么一回事呀?

裴琪大娘我的好奶奶,你那汉子带了温莎城里所有的捕役,就要到这些来啦;他说有一个男人在这屋子里,是你趁着他不在家的时候约来的,他们要来捉这奸夫哩。这回你可完啦!

傅德大娘(旁白)说响一点。--嗳哟,不会有这种事吧?

裴琪大娘谢天谢地,但愿你这屋子里没有男人!可是半个温莎城里的人都跟在你丈夫背后,要到这儿来搜寻这么一个人,这件事情却是千真万确的。我抢先一步来通知你,要是你没有做过亏心事,那自然最好;倘然你真的有一个朋友在这儿,那么赶快带他出去吧。别怕,镇静一点。你必须保全你的名誉,否则你的一生从此完啦。

傅德大娘我怎么办呢?果然有一位绅士在这儿,他是我的好朋友;我自己丢脸倒还不要紧,只怕连累了他,要是能够把他弄出这间屋子,叫我损失一千镑钱我都愿意。

裴琪大娘要命!你的汉子就要来啦,你还尽说废话!想想办法吧,这屋子里是藏不了他的。唉,我还当你是个好人!瞧,这儿有一个篓子,他要是不太高大,倒可以钻进去躲一下,再用些龌龊衣服堆在上面,让人家看见了,当作一篓预备送出去漂洗的衣服--啊,对了,就叫你家的两个仆人把他连篓一起抬了出去,岂不一千二净?

傅德大娘他太胖了,恐怕钻不进去,怎么好呢?

福斯泰夫(自幕后出)让我看,让我看,啊,让我看!我进去,我进去。就照你朋友的话吧;我进去。

裴琪大娘p阿,福斯泰夫爵士!原来是你吗?你给我的信上怎么说的?

福斯泰夫我爱你,我只爱你一个人;帮我离开这屋子;让我钻进去。我再也不--(钻人篓内,二妇以污衣覆其上。)

裴琪大娘孩子,你也来帮着把你的主人遮盖遮盖。傅德嫂子,叫你的仆人进来吧。好一个欺人的骑士!

傅德大娘喂,约翰!劳勃!约翰!(罗宾下。)

二仆重上。

傅德大娘赶快把这一篓衣服抬起来。杠子在什么地方?嗳哟,瞧你们这样慢手慢脚的!把这些衣服送到洗衣服的那里去;快点!快点!傅德、裴琪、凯易斯及伊文同上。

傅德各位请过来;要是我的疑心全无根据,你们尽管把我取笑好了。啊!这是什么?你们把这篓子抬到哪儿去?

仆人抬到洗衣服的那里去。

傅德大娘咦,他们把它抬到什么地方,跟你有什么相干?你就是爱多管闲事,人家洗衣服,你也要问长问短的。

傅德哼,洗衣服!我倒希望把这屋子也洗洗干净呢,什么野畜生都可以跑进跑出的!(二仆抬篓下。)各位朋友,昨天晚上我做了一个梦,让我把这个梦告诉你们听。这儿是我的钥匙,请你们跟我到房间里来搜一下,我相信我们一定会捉到那只狐狸的。让我先把这门锁上了。好,咱们捉狐狸去。

裴琪傅德大爷,有话好讲,何必急成这个样子,让人家瞧着笑话。

傅德对啦,裴琪大爷。各位上去吧,你们马上就有新鲜的把戏看了;大家跟我来。(下。)

伊文这种吃醋简直是无理取闹。

凯易斯我们法国就没有这种事,法国人是不兴吃醋的*

已完结热门小说推荐

最新标签