502书库

502书库>莎士比亚悲剧集哪个译本好 > 第四幕(第1页)

第四幕(第1页)

第四幕

第一场维洛那。劳伦斯神父的寺院

劳伦斯神父及帕里斯上。

劳伦斯是在星期四吗,伯爵?未免时间也太局促了吧。

帕里斯这是我岳父凯普莱特的意思;他既然这样性急,我也不愿把时间延迟下去。只好选择了星期四。

劳伦斯您说您还不知道那小姐本人的心思;我并不赞成这种片面决定的事情。你觉得呢?

帕里斯提伯尔特死后她因为伤心过度,所以我没有跟她多谈恋爱多接触,因为在一间每天哭哭啼啼的屋子里,我心爱的维纳斯是露不出美丽笑容来的。神父,她的父亲瞧她这样一味忧伤,长此下去恐怕会发生什么意外,所以才决定提早为我们完婚,免得她一天到晚哭得像个泪人儿一般。况且一个人呆在房间里最容易触景伤情,一旦有了伴侣,或许可以替她排除悲哀和心头的痛楚。现在您知道我这次匆促结婚的理由了吧。

劳伦斯(旁白)我倒希望我不知道它为什么必须延迟的理由。——瞧,伯爵,你所说的这位小姐到我寺里来了。

朱丽叶上。

帕里斯您来得正好,我的爱妻。

朱丽叶伯爵,等我做了你的妻子以后,您才可以这样叫我。

帕里斯爱人,也许到星期四这就要成为事实了。

朱丽叶事实是无可避免的。

劳伦斯那是当然的道理。

帕里斯您来是向这位神父忏悔的吗?

朱丽叶回答刚才您这一个问题,我必须向您忏悔了。

帕里斯不要在他的面前否认您爱我。难道您还害羞吗?

朱丽叶我愿意在您的面前承认我爱他。

帕里斯是的,我相信您也一定愿意在我面前承认您爱我。

朱丽叶要是我必须承认。那么在您的背后承认远比在您的面前承认好得多。

帕里斯我可怜的人儿!眼泪已经毁损了你的美貌。我很心疼啊!

朱丽叶相反,眼泪并没有得到多么大的胜利;因为我这副容貌在没有被眼泪毁损以前,已经够丑了。

帕里斯你不该说这样的话来诽谤你的美貌。因为在我的心里,你的美貌是无与伦比的。

朱丽叶这不是诽谤,伯爵,这是我的心里话,我是当着自己的脸说的。

帕里斯你的脸马上就是我的,你不该当着我的面而侮辱它。

朱丽叶也许是的,因为它不是属于我自己的。神父,您现在有空吗?或者是让我在晚祷时再来?

劳伦斯我还是现在有空,多愁善感的女儿。伯爵,现在必须请您务必离开我们。

帕里斯我不敢打扰你们的祈祷。朱丽叶,星期四一早我就来叫醒你;那现在我们再会吧,请你保留这一个神圣的吻。(下。)

朱丽叶啊!神父把门关了!关了门,再来陪着我哭吧。我想是没有希望、没有补救、没有挽回了!一切都没有了。

劳伦斯啊,朱丽叶!我已知道你为何而悲哀,实在想不出一个万全的计策来阻止这次婚礼。我听说你在星期四必须跟这位伯爵结婚,而且毫无拖延的可能性了。

朱丽叶神父,请不要对我说你已听见这件事情,除非你告诉我怎样避免它的发生。要是以你的智慧也不能帮助我,那么只要你赞同我的决心,我立刻用这把刀解决眼前的任何一切。所以,神父,凭着你丰富的见识和阅历,请你赶快赐给我一些指教;否则瞧吧,这把带有血腥气的刀,能替我觅得一个光荣解决难题的办法,也做一个公正人。不要老是不说话;要是你真不能指教我一个补救的办法,我除了一死以外,没有别的希冀。这样上天就可以原谅我这叛变的心。

劳伦斯快住手,女儿;我已经望见了一线的希望,但是那必须用一种非常的手段,方才能抵御这一非常的变故。要是你真的不愿跟帕里斯伯爵结婚,毅然立下视死如归的决心,同样你也一定愿意采取一种和死差不多的办法,来避免这种耻辱;倘若你敢冒险一试,我就可以把办法告诉你。

已完结热门小说推荐

最新标签