、
孔子说:“君子遵循的三个原则,我一条也没能做到:仁德的人不忧虑,聪明的人不迷惑,勇敢的人不惧怕。”子贡说:“这恰好是先生对自己的描述呀。”
【原文】
二十九
子贡方人[1]。子曰:“赐也贤乎哉?夫我则不暇。”
【注释】
[1]方:同“谤”,说别人的坏话。
【译文】
子贡议论他人。孔子对他说:“赐呵,你就那么好吗?对这些情况,我就没有这种闲功夫。”
【原文】
三十
子曰:“不患人之不己知[1],患其不能也。”
【注释】
[1]患:担心,忧虑。“不己知”即“不知己”的宾语前置句。
【译文】
孔子说:“不用担心别人不了解自己,要担心自己没有才能。”
【原文】
三十一
子曰:“不逆诈[1],不亿不信[2],抑亦先觉者,是贤乎!”
【注释】
[1]逆:事先预料。[2]亿:通“臆”,推测。
【译文】
孔子说:“不事先怀疑别人欺诈,不随便地推测别人不诚实,但是面对欺诈或不诚实时,能及时察觉,这种人是贤人啊!”
【原文】
三十二
微生亩谓孔子曰[1]:“丘何为是栖栖者与[2]?无乃为佞乎?”孔子曰:“非敢为佞也,疾固也[3]。”
【注释】
[1]微生亩:姓微生,名亩,大概是个隐士。[2]栖栖(xī):忙忙碌碌的样子。[3]疾:恨。固:固执,此指固执的人。
【译文】
微生亩对孔子说:“你为什么总是这样匆匆忙忙地到处游说呢?这不是要显示自己的口才吧?”孔子说:“我不敢显示口才呵,只是讨厌那种顽固不化的人。”
【原文】
三十三
子曰:“骥不称其力[1],称其德也。”
【注释】
[1]骥(jì):千里马。称:赞扬。
【译文】
孔子说:“对千里马的赞扬不仅是它的力气,值得赞扬的是它的品德。”
【原文】
三十四
或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。”