502书库

502书库>基督山伯爵上译 > 第五十五章 喀沃奥卡迪少校(第3页)

第五十五章 喀沃奥卡迪少校(第3页)

“那个青年来了。”贴身跟班也低声说道。

“你领他去哪了?”

“照大人的吩咐,在那间蓝客厅里。”

“对了,现在去把一瓶阿利坎特葡萄酒和几块饼干拿来。”

波普司丁退出了房间。

“其实,”少校说,“我非常抱歉如此冒昧来访。”

“区区小事,别放在心上。”伯爵说。

波普司丁拿了酒和饼干进来。伯爵倒满一杯,但只往另一杯子里倒了些许这种红宝石色的琼酿。酒瓶上布满蛛丝,连同各种比皱折更有时间痕迹的标志表明这确是陈年好酒。少校也机灵地选择了那只斟满的酒杯和一块饼干。伯爵叫波普司丁把那只盘子放在客人手边,客人满脸惬意地品尝了一口阿利坎特酒,然后又饶有兴致地把饼干在葡萄酒里蘸了蘸。

“哦,先生,您是卢卡的常住居民吧?您富有而尊贵,又受人景仰——任何能让人幸福的因素,您都拥有了?”

“都拥有了,”少校说,把饼干一口咽下,“真是都具有了。”

“您就缺少一样东西,要不就完美了,是不是?”

“就缺少一样。”那意大利人说。

“而那样东西就是您失踪的孩子!”

“唉,”少校拿起第二块饼干说,“这确实是一个缺憾。”这位受人尊敬的少校仰天长叹。

“尽管告诉我,那么,”伯爵说,“让您如此扼腕叹惜的孩子,究竟是谁呢?我之前一直以为您尚未娶妻。”

“大家都这么说,先生,”少校说,“而我……”

“是的,”伯爵答道,“而且您还故意制造谣言的证据。我想,您大概是想遮掩年轻时的一次过失,以免坊间众说纷纭?”

少校恢复了气色了,再次披上处乱不惊的外衣,垂着眼睑,这或许有助于他恢复神情和进行思考,他不时瞥一瞥伯爵,但伯爵依旧带着温柔洗耳恭听的微笑。

“是的,”少校说,“我确实不愿任何人发现这个错误。”

“当然不是您的错,”基督山答道,“因为像您这样的人是不会犯这种错误的。”

“噢,不,当然不能怪我。”少校说着,微笑着摇摇头。

“得怪那位做母亲的!”伯爵说道。

“是的,得怪那位做母亲的——他那个可怜的母亲!”少校说道,并拿起第三块饼干。

“再喝一点酒,我亲爱的喀沃奥卡迪,”伯爵一面说,一面为他添杯,“您太激动啦。”

“他那可怜的母亲!”少校含糊不清地说着,已望着可以控制自己的泪腺,以便出现一滴假泪来弄湿眼角。

“我想,她出身于意大利上流家庭吧,是不是?”

“她的家庭是费沙尔的贵族,伯爵阁下。”

“她的名字是叫——”

“您想知道她的名字吗?”

“噢,”基督山说,“您不必告诉我,因为我已经知道了。”

“伯爵阁下真是神通广大。”那意大利人说,并鞠了一躬。

“奥丽伐·高塞奈黎,对不对?”

“奥丽伐·高塞奈黎!”

“一位侯爵的小姐?”

“一位侯爵的小姐!”

“而您顶着她家庭的反对,终于娶到了她?”

“是的,我娶到了她。”

已完结热门小说推荐

最新标签