其时,忒拉蒙之子埃阿斯也在鼓励阿耳吉维人,长得高大:
“拿出男子汉的勇气,朋友们,将要耻辱记在心上,
不要叫伙伴们耻笑,这是你死我活的拼杀。
大家要以此为戒,让更多的人远离死亡;
逃跑者既不能保命,也不能争得荣耀!”
他说罢,众人也都心怀狂烈,准备抵挡,
将他的话语记在心房,围着海船筑起一道
青铜的护墙;宙斯督促特洛伊人向他们扑杀。
其时,咆哮战场的墨涅拉奥斯疾呼安提洛科斯冲上:
“安提洛科斯,阿开亚人中你是最年轻的勇士,
腿脚最快,谁也不如你作战勇敢,
为何不冲上前去,撂倒个把特洛伊军人!”
说罢,他匆匆返回,却激励安提洛科斯斗志昂扬,
跳出前排的勇士,挥着闪亮的投枪,
双眼扫视四方;特洛伊人畏缩退却,
面对投出的矛枪。他没有白投一场,
刺中心志高昂的墨拉尼波斯,希开塔昂的儿男,
打在胸脯上,**旁,在他冲扑上来的刹那间。
他随即倒地,一声轰然,黑暗将他的眼睛合上。
安提洛科斯跳过去,像一条猎狗对
一只受伤的小鹿捕杀,后者从威力出来,
被猎人投枪击中,酥软了腿脚的力量;
同样,强悍的安提洛科斯扑向你,墨拉尼波斯,
想要抢夺铠甲。然而,卓越的赫克托尔
目睹此景,面对此人,穿越战场,
而后者,尽管腿脚迅速,但却难以抵挡,
只有逃亡,好似一头闯了祸的野兽,
咬死一条猎狗或一个放牛的看管,
趁着人群还未聚合围攻,撒腿逃亡。
就这样,奈斯托耳之子拔腿逃离,而特洛伊人和
赫克托尔就紧追不放,
发出粗野的号叫,投掷悲鸣的武器,密密麻麻;
他转过身子,站稳脚跟,当他跑回自己的伙伴。
其时,特洛伊人涌向海船,像
生食的狮子,企图实现宙斯的安排,后者
一直在催发他们勇猛的战力,瓦解阿耳吉维人
的刚强,不叫他们争得荣誉,鼓励另一方的士兵。
这是宙斯的意向,把光荣送交普里阿摩斯之子
赫克托尔,让他将猖獗、暴虐的烈火投放
弯翘的海船,随即彻底兑现塞提丝的